João 1

Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö (AUCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wëënëñedë pönï Wængonguï nänö mä badöñedë Wængonguï nänö Angaïnö ante në ëmongaingä ïñömö do ingacäimpa. Tömengä Wængonguï weca quëwengacäimpa. Ayæ̈ adocä adobaï në Wængonguï ïnongä ingacäimpa.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Wëënëñedë pönï tömancoo badönämaï ïñedë mäningä do Wængonguï weca quëwengacäimpa.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Wængonguï angä ëñëninque adocä tömancoo badongacäimpa. Tömengä wïï badongä baï Wængonguï nänö badongaincoo tömancoo edæ dæ ancædönimpa.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Mäningä ïñömö mönö quëwenguïnö entawengacäimpa. Ayæ̈ mönö quëwenguïnö edæ entawëninque tömengä waodäni beyæ̈ në ñäö baï ïnongä ingacäimpa.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Tömengä në ñäö baï ingaingä inte mönö wëmö ïñömö ta tamongä ate adoyömö ñäö baï bayonte edæ mönö wëmö ïñömö edæ mänïï ñäö ædö cæte mönæ ëmonguïï.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Onguïñængä adocanque ingante Wængonguï da pönongä pöningä ingampa. Tömengä ëmöwo, Wäö, ante pëmonte ingacäimpa.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Tömengä ïñömö Wængonguï nänö ñäö ëmömämo ante edonque pönï bacæ̈impa, ante në ñäö baï ingaingä ingantedö ante apæ̈necæte ante pongacäimpa. Adocä apæ̈necä beyænque waodäni tömänäni tömengä nänö në apæ̈nedongä ingante pönencædänimpa, ante pongacäimpa.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Incæte mäningä wïï ñäö baï ingaingä ingampa. Wæætë tömengä, Wacä waodäni beyæ̈ në ñäö baï ingaingä ingampa, ante apæ̈necæte ante pongacäimpa.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Në nö ñäö baï në ingaingä ïñömö waodäni tömänäni ïnänite tömengä nänö ñäö ëmömämo pönoncæte ante inguipoga wææ̈ pongacäimpa.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Tömengä inguipoga ïñömö quëwengacäimpa. Ayæ̈ tömengä inguipoga në badongaingä ïñongante inguipogaque quëwënäni wæætë Baa äninque tömengä ingante ædö cæte ate baï pönenguïnänii.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Tömengä edæ tömengä quï weca pongacäimpa. Pongä ate tömengä guiidënäni incæ tömengä ingante æ̈nämaï ingadänimpa.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Incæte tömengä ingante në ængaïnäni ïñömö tömengä ëmöwo, Codito, ante në wede pönënäni ïñönänite tömengä tömënäni ïnänite Ao äninque edæ, Wængonguï wënäni bacædänimpa, ante pönö cægacäimpa.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Ayæ̈ Wængonguï wënäni ïñömö wïï waocä ëñate baï ïnänipa. Waocä, Botö wë manguinque, ante änämaï ïñongante ëñadänipa. Wïï nänöogængä angä beyænque ïnänipa. Wæætë Wængonguï tömenganque cæcä ate tömënäni tömengä wënäni badänipa.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Tömengä ïñömö edæ, Wængonguï nänö Angaïnö, ante në ëmongaingä ïninque Waocä ëñate bagacäimpa. Waocä ëñate badinque tömengä mönö weca quëwengacäimpa. Mæmpo Wængonguï Wengä adocanque inte adocä godömenque ñæ̈nængä inte në cædongä ingä atamönipa. Adocä Mæmpo weca quëwente në pongä ïñömö tömengä nanguï waadete pönö cædongä inte nöingä änongä ingampa.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Wäö ïñömö, Mäningä æbänö ingää, ante apæ̈necäimpa. “Mäningä botö në apæ̈nedongä ingantedö ante ïïmaï apæ̈netabopa. Botö täno pömo ïmopa. Tömengä në ayæ̈ Ponguingä ïñömö godömenque ñæ̈nængä inte cædongä ingampa. Edæ botö ëñadämaï ïñedë tömengä do ingacäimpa,” ante nanguï pönï yedæ äninque Wäö apæ̈negacäimpa.
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Mäningä në ayæ̈ Ponguingä ïñömö nanguï pönï waadete pönö cædinque tömengä wæætë wæætë nänö entawënö ante pönongä æ̈ninque tomompa.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Edæ Wængonguï tömengä nänö wææ angaïnö ante apæ̈necä ëñëninque Möitee wodi wæætë adodö ante yewæ̈möninque waodäni ïnänite godongacäimpa. Wængonguï nänö waadete pönö cægaïnö ante nöingä nänö angaïnö ante guiquënë Itota Codito beyænque ëñëmompa. Itota Codito ïñömö mönö në Ponguingä ingaingä ingampa.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Mönö waocabo tömämö incæ Wængonguï ingante cöwë adämaï ïmompa. Incæte tömengä adocanque Wengä Wængonguï weca në quëwënongä inte, Mæmpo æbänö ingaingä ingää, ante tömengä odömongä ate pönëmompa.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Oodeoidi awënëidi Eedotadëë quëwënäni ïñömö Wængonguï quï, ante në godönäni tönö Debii wodi pæ̈ïnäni ïnänite da godönäni Wäö weca godänipa. Gote pöninque adodäni, Æbidö ïnömi ïmii, ante apæ̈nebi ëñëmönie, äñönäni Wäö ïïmaï äninque
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 nämä wææ änämaï inte wæætë, Botö wïï Codito ïnömo ïmopa, ante edonque pönï angantapa.
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Äñongante tömënäni wæætë tömengä ingante,
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Tömënäni ïinque äninque,
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Äñönäni Wäö wæætë tömënäni ïnänite, Itaiya wodi në Wængonguï beyæ̈ në apæ̈necä nänö angaïnö baï ante ïïmaï ante apæ̈nebo ëñencæmïnimpa.
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Paditeoidi në wadö tedete wadö cædäni näni cabo ïnönäni inte tömënäni pancadäniya ïnänite da godönäni Wäö weca në godänipa.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Gote pöninque mänïnäni guiquënë,
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Ante äñönäni Wäö wæætë,
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Botö täno pömo ïmopa. Tömengä në ayæ̈ Ponguingä ingampa. Botö önonque wædænque cæbo inte ædö cæte tömengä awæncata incæ ñï cæte cæbo ïmoo.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Betänia näni quëwëñömö Oododänö æ̈mæ̈mäa Wäö æpæ̈në nänö guidöñömö mänömaï bagatimpa.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Baänæ ate Itota bee tente pongä adinque Wäö apæ̈necantapa. “Aedäni, ïingä Wængonguï da pönongä pöningä ingampa. Ayæ̈ tömengä waodäni inguipoga quëwënäni näni wënæ wënæ cægaïnö ante æ̈ninque teëmë mongænte wænguingä ingampa, ante Wængonguï tömengä ingante, Codotedo, ante pönö pemongacäimpa.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Mäningä ïñömö botö në apæ̈nedongä ïñongante botö ïïmaï apæ̈netabopa. ‘Botö täno pömo ïmopa. Onguïñængä në ayæ̈ Ponguingä ïñömö godömenque ñæ̈nængä inte cædongä ingampa. Edæ botö ëñadämaï ïñedë tömengä do ingacäimpa.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Botö incæ adobaï, Tömengä æcänö ingää, ante ëñënämaï intabopa. Mönö idægocabo ïñömonte, Mïnitö tömengä ingante ëñencæmïnimpa, ante botö æpæ̈në guidöninque pömo intabopa.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Ayæ̈ Wäö, Tömengä ingampa, ante äninque, “Botö æ̈mö ayömote Wængonguï Önöwoca incæ öönædë owote equemö baï wææ̈ tömengäa næ̈ gongængä atabopa.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Wængonguï, Waodäni ïnänite æpæ̈në guidöe, ante botö ïmote në da pönöningä wïï botö ïmo angä baï botö, Itota æcänö ingää, ante ëñënämaïmo incædömoimpa. Incæte tömengä botö ïmote ïïmaï angantapa. ‘Wængonguï Önöwoca incæ æcänö onguïñængäa wææ̈ næ̈ gongængä ayömi mäningä ïñömö në æpæ̈në guidönäni baï Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca ingante da pönongä waodäni mïmönoque pö guiiquingä, ante cæcä ingampa.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Mänïnö botö adïnö impa. Mänömaï beyæ̈ ïïmaï ämopa, Mäningä ïñömö Wængonguï Wengä ïnongä ingampa,” ante Wäö apæ̈negacäimpa.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Baänæ ate Wäö tönö tömengä ëmïñæ̈na mënaa adoyömö ongöñönäni
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Itota wodo tebæ̈ cægongä adinque Wäö angantapa.
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Mänïnö angä ëñëninque Wäö nänö në ëmïñæ̈na ïnïna incæ Itota ingante tee empo godaimpa.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Itota dadi ëmænte ayongä tee empo pöna adinque angantapa.
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Äna ëñëninque tömengä,
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Wäö nänö änïnö ëñëninque Itota ingante tee empo goda mënaa ïñönate adocanque Æntade ïñömö Timönö Pegodo tönïñacä ingantapa.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Tömengä nänö tönïñacä Timönö ingante ancæte ante diqui diqui minte gote adinque angantapa.
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Ayæ̈ Timönö ingante Itota weca ænte mämongä pongä adinque Itota angampa.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Baänæ ate Itota, Gadideabæ ante gocæboimpa, ante pönengäimpa. Pedipe ingante adinque Itota tömengä ingante,
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Pedipe ïñömö Æntade tönö Pegodo baï Betaida näna quëwëñömö adoyömö quëwëningä ïnongaimpa.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Pedipe Näatänaedo weca gocä adinque tömengä ingante ïïmaï äninque,
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Ante äñongä Näatänaedo wæætë,
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Itota ayongä Näatänaedo pongä adinque tömengä,
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Angä ëñëninque Näatänaedo,
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Ayæ̈ Näatänaedo,
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Äñongä Itota wæætë,
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Tömengä godömenque angantapa.
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.