1 Tessalonicenses 1
Yù bilin ni Namarò nga meyannung kâ Apu Kesu Kiristu: Yù bagu nga tarátu ni Namarò sù ira nga mangikatalà kâ Apu Kesu Kiristu (ATT) vs NTLH
1 Sikami nga mattúrâ di Pablo kári Silas kâ Timotio. Á túratám mi sikayu nga maggián ta ili na Tessalonika, nga wáwwagi mi megapu ta ángnguruk tam kári Namarò nga Yáma tam kâ Apu Kesu Kiristu nga Yápu tam. Á parè bì ta ikállà na kayu ni Apu tapè magimammà kayu, ánna napiá yù ággián naw.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Á sigídá mi kayu ipakimállà kâ Namarò, ánna maddáyaw kami kuna megapu nikayu ta ngámin nga pakimállà mi.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Á paddáyo mi kâ Namarò nga Yáma tam, ipanonò mi kuna yù ngámin nga napiá nga akkuán naw megapu sù ángnguruk naw kâ Apu Kesu, ánna yù kaláppà naw nga mangabbák sù ira kábulun naw megapu sù ayâ naw kâ Namarò. Á ipanonò mi gapay kuna yù pagattam naw ta jigâ megapu sù napasigaggà nga ággiddanáma naw kâ Apu Kesu Kiristu nga Yápu tam.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Wáwwagi mi, nga iddukan ni Namarò, ammu mi ta kuruk nga sikayu yù piníli na, gapu ta nanguruk kayin.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Ta ari yù ubobuk na tolay yù naginná naw, nu ari galâ yù kuruk nga napiá nga dámak, nga inilayalayâ mi nikayu megapu sù pakáwayyá nayù Mangilin nga Ikararuá. Á ari kami mabbábáng ta pangilayalayâ mi nikayu, ta ammu mi ta makáwayyá yù ubobuk ni Namarò. Á sikayu, ammu naw yù napiá nga nonò mi nga inipasingam mi ta pakipaggiám mi nikayu, ánna yù napiá nga ángngabbák mi nikayu.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Á panguruk naw sù bilin, pinárigán naw kami ánna pinárigán naw si Apu Kesu nga Yápu tam, mássiki nu narigirigâ kayu megapu sù panguruk naw. Á pinagayáyâ na kayu nayù Mangilin nga Ikararuá megapu sù bilin nga inalawâ naw.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Á yáyù nga sikayu yù párigán nayù ira ngámin nga manguruk nga maggián ta purubinsia naw nga Masidonia ánna purubinsia na Akeya.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Ta melayalayâ yù napiá nga bilin ni Apu Namarò ta ngámin nga lugár na Masidonia ánna Akeya megapu nikayu. Á ari lâ tán nga lugár, nu ari gapay ta nassamâ ta ngámin nga lugár yù dámak nga meyannung sù ángngikatalà naw kâ Namarò. Á yáyù nga awán laguk ta máwák mi nga makkagi.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Á ta ngámin nga angayám mi, ubobugan nayù ira tatolay yù napiá nga pangálliuk naw nikami ta ánge mi nikayu. Á iparámak da gapay yù pabbabáwi naw sù pakimore naw ta sináddios, tapè si Namarò lâ yù passerbián naw, nga kuruk nga táttádday nga sigga-inángà ta áddè ta áddè.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Á ubobugad da gapay ta iddi-iddagán naw yù pattoli nayù Anâ ni Namarò nga maggapu ta lángì. Aggina si Apu Kesu nga pinaginnanole ni Namarò, á iyígù na ittam sangaw, tapè ari ittam mekanakanâ sù pangukum ni Namarò.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.