Mateus 7
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs VC
1 “A khi gue ẹgbọ ẹzọ, ini Ẹshinẹgba ọ khi gue ẹ ẹzọ.
1 Não julgueis, e não sereis julgados.
2 Irari khi abi u li gue ẹgbọẹse ẹzọ, ighọ Ẹshinẹgba ọ li ya gue ẹzọ oyẹ. Emini u rọ mhẹsẹ na ọgbọẹse a li rọ ya mhẹsẹ nẹ.
2 Porque do mesmo modo que julgardes, sereis também vós julgados e, com a medida com que tiverdes medido, também vós sereis medidos.
3 “Elọ o zẹ ni u rọ mẹ uku ni o la inyọghuo ẹ ẹloe ni u waa rọ mẹ ufolo ọara ni o pfida ẹ ẹloe?
3 Por que olhas a palha que está no olho do teu irmão e não vês a trave que está no teu?
4 Sẹ u ke liẹ gueyẹ inyọghuo ẹ, ‘Zẹ ni mhi rue ẹ uku ẹloe le,’ ni yẹyẹ ọyẹ wa a rọ mẹ ufolo ọara ni o pfida ẹ ẹloe?
4 Como ousas dizer a teu irmão: Deixa-me tirar a palha do teu olho, quando tens uma trave no teu?
5 Yẹyẹ ọ ri ugamhi ku alo, kpẹ rue ufolo ọara ni o pfida ẹ ẹloe-a ne neni u tigbe ya mekẹ rue oni o la oyi inyọghuo ẹ ọ-a.
5 Hipócrita! Tira primeiro a trave de teu olho e assim verás para tirar a palha do olho do teu irmão.
6 “Khi ri emhi ipfuasẹ na ewa. Khi pfi emini o mu ẹloe abi igolu ghi igulu. Eri e ya wu wẹ ekẹ-a, e sọ alo okhọli ghue ẹ.
6 Não lanceis aos cães as coisas santas, não atireis aos porcos as vossas pérolas, para que não as calquem com os seus pés, e, voltando-se contra vós, vos despedacem.
7 “Mhila khi a ya rọ nẹ. Nono khi u ya mẹ rue, kpheli obọ odẹ khi a ya khueghie-a nẹ.
7 Pedi e se vos dará. Buscai e achareis. Batei e vos será aberto.
8 Irari khi ọni ọ mhila, lọli a rọ ọ na. Ọgbọ ni ọ nono lọli ọ mẹ ẹ rue. Ọni ọ kpheli obọ odẹ, lọli a khueghie-a a na.
8 Porque todo aquele que pede, recebe. Quem busca, acha. A quem bate, abrir-se-á.
9 “Ọngẹẹ ọnọghuo ọ bia ni omiọli ọ ya mhila li ibulẹdi ni ọ ya rue ẹchẹli na li?
9 Quem dentre vós dará uma pedra a seu filho, se este lhe pedir pão?
10 Ọ kha mhila ẹ afẹlẹ, ẹnyẹ u ya rue na li?
10 E, se lhe pedir um peixe, dar-lhe-á uma serpente?
11 Ini ẹẹ ni a khi ẹgbọ ebe a lẹsẹ abi a li ri eminete ẹ na imi ẹ, sẹ Ita ni ọ la iloghie ọ ke bẹshi li ya ri eminete na ẹgbọ ni e mhila li?
11 Se vós, pois, que sois maus, sabeis dar boas coisas a vossos filhos, quanto mais vosso Pai celeste dará boas coisas aos que lhe pedirem.
12 Irarighọ, abi u nono ni ọgbọ li riẹlẹ deba ẹ, yẹyẹ li lighọ riẹlẹ deba li. Irari khi emini Ushi oyi iMosisi ali emekẹguele e sẹsẹ nya na.
12 Tudo o que quereis que os homens vos façam, fazei-o vós a eles. Esta é a lei e os profetas.
13 “Rọ te odẹ unuẹkpẹ na pfi lo. Irari khi odẹ unuẹkpẹ na gbada ali odẹ agbala na gbada o khi odẹ ni o je owa erẹ, ebubu ẹgbọ e rọte ọ.
13 Entrai pela porta estreita, porque larga é a porta e espaçoso o caminho que conduzem à perdição e numerosos são os que por aí entram.
14 Odẹ ni o je iloghie eri oo riele, odẹ unuẹkpẹ ni a te ẹ je ọ, oo pfi, ama ikuku ẹgbọ e rọte ọ.
14 Estreita, porém, é a porta e apertado o caminho da vida e raros são os que o encontram.
15 “A bẹ ekẹ ma emekẹguele ẹgbhọli. Eri e ri ẹkuẹ osumha ku egbe, ama elemhi udu oyẹwẹ, idumhi ni ẹ nyanọ ọgbọ le e khi.
15 Guardai-vos dos falsos profetas. Eles vêm a vós disfarçados de ovelhas, mas por dentro são lobos arrebatadores.
16 Angeli oyẹwẹ o rẹ wẹ ẹ khasẹ emini e khi. Ọkphẹkphẹ ọa ya mọ udumhi olomu, wẹ khi eri ọọ mọ udumhi ọkhua eni.
16 Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinhos e figos dos abrolhos?
17 Ọara onete ọọ mọ udumhi onete. Ọara ni ọa ti ọọ mọ udumhi ni ọa ti.
17 Toda árvore boa dá bons frutos; toda árvore má dá maus frutos.
18 Ọara onete ọa ya mọ udumhi ni ọa ti, wẹkhi eri ọara ni ọa ti o dobẹ ya mọ udumhi onete.
18 Uma árvore boa não pode dar maus frutos; nem uma árvore má, bons frutos.
19 Ọara kpa ni ọa da mọ udumhi onete ne, eri a ya khi ọli pfia, a tosẹ ọli a.
19 Toda árvore que não der bons frutos será cortada e lançada ao fogo.
20 Itobọ ighọ emini emekẹguele ẹgbhọli ẹẹ riẹlẹ, u te ẹ lẹsẹ wẹ.
20 Pelos seus frutos os conhecereis.
21 “Ọa khi ọgbọkpa ni ọọ lu mhẹ, ‘Ọnọmhuẹ, Ọnọmhuẹ’ ọ ya lo eghiele oyi Ẹshinẹgba, ama ẹgbọ ni ẹ riẹlẹ ọghuẹmhẹ oyi Itamhẹ ni ọ la iloghie.
21 Nem todo aquele que me diz: Senhor, Senhor, entrará no Reino dos céus, mas sim aquele que faz a vontade de meu Pai que está nos céus.
22 Ini ẹlẹ iguẹzọ o ramhi, ebubu ẹgbọ e ya liẹ mhẹ, ‘Ọnọmhuẹ, Ọnọmhuẹ, anye ẹẹ she ri eva oyẹ mẹ ekẹ guele, anye ri eva oyẹ khu ẹgbọ iyẹmhẹ ebe egbe-a, anye gbo gbe ikanya ọnyaloa ọdọda?’
22 Muitos me dirão naquele dia: Senhor, Senhor, não pregamos nós em vosso nome, e não foi em vosso nome que expulsamos os demônios e fizemos muitos milagres?
23 Ẹghẹghẹ aghọ mhi ya gueyẹ wẹ gboo, ‘Mhi aa lẹsẹ ẹ. A vu mhẹ ana le pia, ẹẹ ẹgbọ ọkhọlọ ena.’
23 E, no entanto, eu lhes direi: Nunca vos conheci. Retirai-vos de mim, operários maus!
24 “Ọgbọkpa ni ọ da suọ ungmemhi oyẹmhẹ ni ọ da rọli gbe akanya ne, eri ọ li abi ọgbọ ọlẹsingme ni ọ tọ owa nga ukhomhi ẹchẹ.
24 Aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e as põe em prática é semelhante a um homem prudente, que edificou sua casa sobre a rocha.
25 Ini amẹ o riẹ ruẹ, ni ochikpho o rọ tu, khi akpekpeli o riẹ li gbe oni owa oghọ, ọa o ya de, irari khi ukhomhi ẹchẹ a tọ li nga.
25 Caiu a chuva, vieram as enchentes, sopraram os ventos e investiram contra aquela casa; ela, porém, não caiu, porque estava edificada na rocha.
26 Ama ọgbọ ni ọ da suọ ungmemhi oyẹmhẹ ni ọa da rọli gbe akanya ne eri ọ li abi ọyẹghẹ ni ọ tọ owa nga ekhashẹ.
26 Mas aquele que ouve as minhas palavras e não as põe em prática é semelhante a um homem insensato, que construiu sua casa na areia.
27 Amẹ o kha ruẹ, ni ochikpho o rọ tu, ni akpekpeli o rọ li gbe oni owa oghọ, oni owa o de kua, o de udemhi ọsanabẹ.”
27 Caiu a chuva, vieram as enchentes, sopraram os ventos e investiram contra aquela casa; ela caiu e grande foi a sua ruína.
28 Abi iJesu ọ rọ ngme se, osẹsẹ oyọli o ri abọ sha eni e legba.
28 Quando Jesus terminou o discurso, a multidão ficou impressionada com a sua doutrina.
29 Irari khi eri ọ sẹsẹ ẹgbọ abi ọgbọ ni ọ lẹsẹ emini ọọ sẹsẹ.
29 Com efeito, ele a ensinava como quem tinha autoridade e não como os seus escribas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.