2 Tessalonicenses 1
Kasulatan to Magboboot (ATDNT) vs ACF
1 Ka soini no sulat, ogligkat kanami no si Pablo, woy si Silas woy si Timoteo no igpaalap noy kaniu no taga Tisalunika no nohimu on no sakup to Magboboot no ian Amoy ta woy sakup dod ni Hisu Kristu no Lagboy no Igbuyag ta.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ogbuyu koy to oyow ogkohoy-uan kow to Magboboot no ian Amoy tanow woy to oyow songo ogkohoy-uan kow ni Hisu Kristu no Lagboy no Igbuyag ta. Maroyow ko ogbogayan kow ran to maawang no goinawa now.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Mgo sulod, og-awoson to ungod noy ogsayoon ka Magboboot tongod kaniu. Litos ian sikan su ogdakol on ka pogtuu now woy ogparakdakoloy kow to goinawa now to duma now no nigtuu.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Sikan ian, agad hondoi noy ogpanlogoblogobon ka mgo otow no nigtuu to Magboboot, ogkasayo noy sikaniu su og-aguantoon now ka igkabaybayari now. Woy sayoon noy sikaniu su, agad nokoy ka ogkabayaan now no igkasasow now woy ko igkabaybayari, ogparagason now ka pogtuu now.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Sikan ka igmalogot to maroyow ka pogboot to Magboboot no ogkohimu kinow on no litos to ogpakalagkos kinow to pogsugu din su ian to ogkabaybayaran kinow
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 su maroyow tibo ka oghimu to Magboboot no ogsuli sikandin no ogbaybayaran din ka mgo otow no ogbayadbayad kaniu.
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Di ko ogdatong on si Hisus no ian Lagboy no Igbuyag ta no ogligkat to Langit, og-awoon din on ka igkabaybayari now lagkos to igkabaybayari noy. No mohon-ing ka mabogbog no suguanon din no diwata no ogduma kandin,
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 lagkos to duon hapuy no oglogdog no ogpakaruma kandin. No oglogparan din on ka mgo otow no waro mogtokod to Magboboot, woy ka mgo otow no kono ogpaagad-agad to Maroyow no Nangnangon tongod to Lagboy no Igbuyag ta no si Hisus.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Waro katamanan to sikan no poglogpad din kandan no konad on ogpakaamut sikandan to Lagboy no Igbuyag ta no ogkaatangan on sikandan to karoyawon no ogligkat to kabogbogan din.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Ogkatuman ka sikan ko allow to poglibong ni Hisus. No ian to oyow ogkasayo sikandin to mgo sakup din. Sikan ian no ogkabantug sikandin to tibo no mgo otow no nigtuu kandin lagkos to sikaniu su nigtuu kow to inmalogot noy kaniu tongod ki Hisus.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Sikan ian ka ungod koy og-ampu to Magboboot to oyow ka oghimuon now, ogkaayun on to pogtuu now su naabin kow on nikandin. Woy og-ampu koy to oyow, ligkat to kabogbogan din, igpatuman din kaniu ka tibo no maroyow no ogtuuron now no ogligkat to pogtuu now kandin.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Woy og-ampu koy to oyow, ligkat kaniu, ogkasayo ka ngaran ni Hisus no ian Lagboy no Igbuyag ta, woy to oyow songo ogkasayo kow rin. No ka sikan, ogligkat to pogkohoy-u to Magboboot no ian Magboboot tanow, woy ligkat dod ki Hisu no ian Lagboy no Igbuyag ta.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.