Jonas 2
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs ARA
1 No nano noxou sinana opoonu, la anu muvikala lamana noxou Lataua IAUE noxou aloxo ꞌo,
1 Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 “Auo! IAUE o, eni eꞌava noxine sou mii tuꞌumaxu ane muxalisilo ꞌo.
2 e disse: Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu me ouviste a voz.
3 Nini nesuꞌaleli, la eni eluꞌelai no lia no luaki tanu.
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Eni evikala aloxo ꞌo,
4 Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo?
5 Xasi tatila kisou uluxu mukavukavulasi no lataleli,
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Eni eluꞌelai manina no tavatavaꞌu laxalaxaꞌilu no lia no luaki tanu.
6 Desci até aos fundamentos dos montes, desci até à terra, cujos ferrolhos se correram sobre mim, para sempre; contudo, fizeste subir da sepultura a minha vida, ó
7 Auo! IAUE, eni examuli lexe eni xavileli la ua,
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Ta mitema ilavusou imuxamuxaxu taneꞌi noxiꞌa ta maliavaiꞌa sou kalavoi
8 Os que se entregam à idolatria vã abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Ia eni amasaxa lexe alexe lexe sou aꞌiti ualasine,
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que votei pagarei. Ao
10 Ioxe iliꞌi, la sou IAUE muvikalanu sinana sou mulai muexinu Iona no tasiꞌi.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.