Salmos 69

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the Chief Musician; set to Shoshannim.
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 I sink in deep mire, where there is no standing:
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 I am weary with my crying; my throat is dried:
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 They that hate me without a cause are more than the hairs of my head:
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 O God, thou knowest my foolishness;
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts:
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Because for thy sake I have borne reproach;
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 I am become a stranger unto my brethren,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 For the zeal of thy house hath eaten me up;
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 When I wept,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 When I made sackcloth my clothing,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 They that sit in the gate talk of me;
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time:
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Deliver me out of the mire, and let me not sink:
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Let not the waterflood overwhelm me,
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good:
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 And hide not thy face from thy servant;
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Draw nigh unto my soul, and redeem it:
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor:
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness:
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 They gave me also gall for my food;
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Let their table before them become a snare;
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Let their eyes be darkened, so that they cannot see;
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Pour out thine indignation upon them,
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Let their habitation be desolate;
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 For they persecute him whom thou hast smitten;
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Add iniquity unto their iniquity;
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Let them be blotted out of the book of life,
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 But I am poor and sorrowful:
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 I will praise the name of God with a song,
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 And it will please Jehovah better than an ox,
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 The meek have seen it, and are glad:
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 For Jehovah heareth the needy,
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Let heaven and earth praise him,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 For God will save Zion, and build the cities of Judah;
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 The seed also of his servants shall inherit it;
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.