Salmos 136
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARC
1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Oh give thanks unto the God of gods;
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Oh give thanks unto the Lord of lords;
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 To him who alone doeth great wonders;
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 To him that by understanding made the heavens;
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 To him that spread forth the earth above the waters;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 To him that made great lights;
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 The sun to rule by day;
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 The moon and stars to rule by night;
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 To him that smote Egypt in their first-born;
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 And brought out Israel from among them;
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 To him that divided the Red Sea in sunder;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 And made Israel to pass through the midst of it;
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea;
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 To him that led his people through the wilderness;
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 To him that smote great kings;
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 And slew famous kings;
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sihon king of the Amorites;
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 And Og king of Bashan;
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 And gave their land for a heritage;
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 Even a heritage unto Israel his servant;
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 Who remembered us in our low estate;
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 And hath delivered us from our adversaries;
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Who giveth food to all flesh;
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Oh give thanks unto the God of heaven;
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.