Provérbios 14
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA
1 Every wise woman buildeth her house;
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah;
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 In the mouth of the foolish is a rod for
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Where no oxen are, the crib is clean;
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 A faithful witness will not lie;
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 A scoffer seeketh wisdom, and
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Go into the presence of a foolish man,
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way;
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 A trespass-offering mocketh fools;
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 The heart knoweth its own bitterness;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 The house of the wicked shall be overthrown;
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way which seemeth right unto a man;
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful;
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways;
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 The simple believeth every word;
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 A wise man feareth, and departeth from evil;
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 He that is soon angry will deal foolishly;
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 The simple inherit folly;
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 The evil bow down before the good;
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 The poor is hated even of his own neighbor;
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He that despiseth his neighbor sinneth;
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Do they not err that devise evil?
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 In all labor there is profit;
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 The crown of the wise is their riches;
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 A true witness delivereth souls;
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence;
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 In the multitude of people is the king’s glory;
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 He that is slow to anger is of great understanding;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 A tranquil heart is the life of the flesh;
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker;
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 The wicked is thrust down in his evil-doing;
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding;
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Righteousness exalteth a nation;
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 The king’s favor is toward a servant that dealeth wisely;
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.