3 João 1

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Demetrius hath the witness of all
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.