3 João 1
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ACF
1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem em verdade eu amo.
2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai a tua alma.
3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram, e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
4 Não tenho maior gozo do que este, o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,
6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
6 Que em presença da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;
7 because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
7 Porque pelo seu Nome saíram, nada tomando dos gentios.
8 We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
8 Portanto, aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
9 Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth
10 Por isso, se eu for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os lança fora da igreja.
11 Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Demetrius hath the witness of all
12 Todos dão testemunho de Demétrio, até a mesma verdade; e também nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write
13 Tinha muito que escrever, mas não quero escrever-te com tinta e pena.
14 but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 — ausente —
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.