Salmos 30

asg (ASG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Vuzavaguɗu, mi ta̱ a kucikpa wu,
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 N folono ta̱ uɓa̱nki wa̱ nu,
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 Vuzavaguɗu, vu isa mu ta̱ a̱ ubuta̱ wu ukpisa̱,
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Cananai ishipa i kucikpa Vuzavaguɗu,
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 Wupa u ni u tsu geshe ba,
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Mpa n ka̱ɗu a̱ ida̱shi, ɗa n danai,
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 Vuzavaguɗu, adama a kasingai ka̱ nu,
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 N ɗeke wu ta̱, Vuzavaguɗu,
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 <<Yiɗa̱i a̱ kuciya̱ n kuwa̱ baci?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 Vuzavaguɗu, panaka mu,
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Vu bonokoi una̱mgbuka̱tsuma̱ u va̱,
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Adama a nannai, mi a kupaɗa bini ba,
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.