Salmos 148

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cikpai Vuzavaguɗu!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Cikpai ni a̱ɗa̱ alingata a̱ ni,
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Cikpai ni, kanna n wotoi,
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Cikpai ni, a̱ɗa̱ gaɗi a̱da̱nga̱shile,
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 YaꞋan a cikpa kula ku Vuzavaguɗu,
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 N kadanshi ka̱ ni ɗa a zuwai le,
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Cikpai Vuzavaguɗu a aduniyan,
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 ulaɗi, m mini ma atali,
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 nsasan n aginda,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 nnama n kakamba nu m kpaꞋa,
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 ngono ma aduniyan n uduniyan ra̱ka̱,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 muku mo olobo nu nkere n a̱ma̱ci,
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 YaꞋan ra̱ka̱ vule a cikpa kula ku Vuzavaguɗu,
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 U zuwai mogono ma utsura adama a uma a̱ ni,
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.