Oséias 7
asg (ASG) vs NVT
1 A makyan ma na baci n cigai kupotsotongu aza a Isaraila,
1 “Desejo curar Israel, mas seus pecados são grandes demais; Samaria está cheia de mentirosos. Há ladrões do lado de dentro e bandidos do lado de fora.
2 Ama a zuwaka,
2 Seu povo não percebe que eu o observo. Está cercado por seus atos pecaminosos, e eu vejo todos eles.
3 A kuzuwa mogono ma̱za̱nga̱ n ka gbani-gbani ke le,
3 “Com suas maldades, divertem o rei, e os príncipes riem de suas mentiras.
4 Ra̱ka̱ vu le i ta̱ a mali ma tsugbani,
4 São todos adúlteros, sempre ardendo de paixão. São como o forno mantido quente, enquanto o padeiro bate a massa.
5 A kanna ka̱ ka̱ɗiva̱ ka kuzuwa mogono ma savu,
5 No dia da festa do rei, os príncipes se embebedam com vinho e dão as mãos aos zombadores.
6 Asuvu a usuɗukpi a na akina a kazatsu,
6 Seu coração é como um forno que arde com intriga. Sua trama queima e, pela manhã, irrompe em chamas abrasadoras.
7 Ra̱ka̱ vu le asuvu a usuɗukpi tsu akina a kazatsu,
7 Como um forno ardente, consomem seus líderes. Matam seus reis, um após o outro, e ninguém clama a mim por socorro.
8 Aza a Ifirayimu a gbaɓai kaci n uduniya,
8 “O povo de Israel se mistura com outros povos e se torna imprestável como um bolo mal assado.
9 Omoci a̱ ka̱na̱i kulyaꞋa utsura u le, ama a zuka ba,
9 Estrangeiros consomem suas forças, mas eles não sabem disso. Seus cabelos ficam brancos, mas eles não se dão conta.
10 A̱ra̱ɗi aza a Isaraila wu uta̱i e keteshe,
10 Sua arrogância testemunha contra eles, e, no entanto, não se voltam para o S nem buscam encontrá-lo.
11 Aza a Ifirayimu i ta̱ tsu moɗoi,
11 “O povo de Israel se tornou como pombas tolas e sem juízo, que primeiro chamam o Egito e depois voam até a Assíria para pedir socorro.
12 Makyan ma na baci a kulaza, mi ta̱ a ku taɗuku maza ma̱va̱,
12 Enquanto voam de um lado para o outro, lançarei sobre eles minha rede e os derrubarei como uma ave do céu; eu os castigarei por todo o mal que fizeram.
13 Ili ya atakaci a kubana we le,
13 “Que aflição espera os que me abandonaram! Que morram, pois se rebelaram contra mim. Eu desejava resgatá-los, mas contaram mentiras a meu respeito.
14 A̱ shika̱ ma̱shi me le a kubana wa̱ a̱ va̱ n ka̱ɗu ke te ba,
14 Não clamam a mim de coração sincero; em vez disso, gemem angustiados em suas camas. Cortam-se mas de mim se afastam.
15 Ko a na wo okpoi mpa ɗa m gbarai le,
15 Eu os instruí e os fortaleci, mas agora tramam o mal contra mim.
16 A vadalukpakai mu kucina̱, o kutono a̱ma̱li a gbani.
16 Olham para toda parte, menos para o Altíssimo; são inúteis, como um arco defeituoso. Seus líderes serão mortos por seus inimigos, por causa de sua insolência contra mim. Então o povo do Egito rirá deles.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.