Oséias 10

asg (ASG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aza a Isaraila i ta̱ tsu maɗanga mi itacishi,
1 “Israel era uma videira de ramagem viçosa, que dava o seu fruto. Quanto mais abundantes os frutos, maior o número de altares; quanto mais a terra produzia, tanto mais embelezavam as colunas sagradas.
2 A̱ɗu e le e pecei kure,
2 O coração deles está dividido e agora terão de pagar por isso. O e destruirá as colunas sagradas.”
3 Gogo na i ta̱ a kudana, <<Tsu buwa n mogono ba,
3 “Agora eles vão dizer: ‘Não temos rei, porque não tememos o E o rei, que poderia fazer por nós?’
4 Motonu maꞋan koci i a kuyaꞋan,
4 Falam palavras vãs, juram falsamente e fazem alianças; por isso, o juízo brota como erva venenosa nos sulcos dos campos.
5 Aza a na i a ida̱shi a Samariya e jeꞋekei ikyamba adama o wovon,
5 Os moradores de Samaria ficarão com medo por causa do bezerro de Bete-Áven; o seu povo se lamentará por causa dele, e os sacerdotes idólatras tremerão por causa da sua glória, que já se foi.
6 I ta̱ a kubanka m medendem ma Asiriya
6 Também o bezerro será levado à Assíria como presente para o grande rei. Efraim se cobrirá de vexame, e Israel ficará com vergonha do seu ídolo de madeira.”
7 Mogono ma aza a Samariya mi ta̱ a̱ ku puwa̱nka̱,
7 “O rei de Samaria será como lasca de madeira na superfície da água.
8 Ubuta̱ wa avasa a gaɗi vu aginda a Avin,
8 Os lugares altos de Áven, que são o pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e ervas daninhas crescerão sobre os seus altares. E o povo dirá aos montes: ‘Cubram-nos!’ E às colinas: ‘Caiam em cima de nós!’”
9 Vuzavaguɗu u danai, ali a̱ ugiti wu unushi u ɗa̱ a Gibiya,
9 “Desde os dias de Gibeá, você pecou, ó Israel, e nesse pecado você permaneceu. Será que a batalha contra os filhos da perversidade não há de alcançá-los em Gibeá?
10 Mi ta̱ a kutakacika uma a nanlo aza a unushi,
10 Eu os castigarei na medida do meu desejo. Os povos se ajuntarão contra eles, quando eu os punir por causa de sua dupla transgressão.
11 Kumaci ka aza a Ifiraimu ki ta̱ tsu kanaka ka na a piꞋisakai kunima,
11 Porque Efraim era uma bezerra domada, que gostava de pisar o trigo na eira. Coloquei o jugo sobre o seu belo pescoço; atrelei Efraim ao carro. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões.
12 YaꞋankai ka̱ci ka̱ ɗa̱ vica̱Ꞌa̱ vu singai,
12 Então eu disse: ‘Semeiem a justiça e colham a misericórdia. Lavrem o campo não cultivado, porque é tempo de buscar o até que ele venha, e chova a justiça sobre vocês.’”
13 Ama ɗa i kucukpai i ca̱Ꞌi kawuya,
13 “Vocês lavraram para a maldade, colheram a injustiça e comeram os frutos da mentira. Vocês confiaram nos seus carros de guerra e na multidão dos seus valentes,
14 Adama a nannai yoroli i kuvon yi ta̱ a̱ kuɗa̱nga̱ a̱ ka̱tsuma̱ ka uma a̱ nu,
14 e por isso entre o seu povo se levantará o tumulto de guerra, e todas as suas fortalezas serão destruídas, como Salmã destruiu Bete-Arbel no dia da batalha. As mães foram despedaçadas com os seus filhos.
15 Ta feu a kuyaꞋanka ɗa̱ nannai, A̱ɗa̱ aza e Betelu,
15 Assim se fará com você, ó Betel, por causa da sua grande maldade. Ao amanhecer, o rei de Israel será totalmente destruído.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.