Números 34
asg (ASG) vs BKJ
1 Ɗa Vuzavaguɗu u danai Musa,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 <<YaꞋan kadanshi n aza a Isaraila ka̱ta̱ vu dana le, ayin a na baci i uwai KanaꞋana, iɗika i na n kuneke ɗa̱ yo okpo yi uka̱ni u ɗa̱, yi ta̱ o kokpo n kure kakau tsu nampa.
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 N tsu uɓon u ɗaka u ɗa̱ wi ta̱ a̱ kuka̱na̱ ubuta̱ u yoku wa aza a kakamba ka Zinu, ka̱ta̱ u laza a kubana e kure ku Edom. N tsu kasana, kure ku uɓon u ɗaka u ɗa̱ wi ta̱ a kugita̱ ɗe a uteku u Mala ma Mkpaɗi.
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 Ka̱ta̱ u pasa n tsu ɗaka a kubana Akarabim, u pasai a kubana a̱ Zinu, ka̱ta̱ u laza a kubana a ɗaka vu Kadeshi-baniyan, ka̱ta̱ yeve u gaɗukpa a kubana a Hazaru-adaru, ka̱ta̱ u bono u tono n tsu Azemonu.
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 A Azemonu ɗe ka̱ta̱ kure ka ku kpatala kubono a Masar, ka̱ta̱ ku ɗa ku zuwa uteku a Mala me Mere.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 <<Mala me Mere ma mi ta̱ o kokpo kure n ka̱livi ka̱ ɗa̱.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 <<Kure ku ɗa̱ n tsu gaɗi, ki ta̱ a̱ kugita̱ ɗe a Mala me Mere, ka̱ta̱ ku tono n uɓon u gaɗi u bono a kusan ku Horu,
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 ka̱ta̱ ɗe a Kusan ku Horu ka, u bono a Lebo-hamata. Yeve kure ka kulaza a kubana a Zedadu,
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 ka̱ta̱ kulyaꞋa kelime a kubana a Ziforu, yeve kuzuwa uteku a Hazaru Enanu. Na va a̱yi ɗa kure ku ɗa̱ n tsu gaɗi.
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 <<Kure ku ɗa̱ n kasana tamkpamu, ki ta̱ a̱ kugita̱ ɗe a Hazaru-enan, ka̱ta̱ u tono a kubana a Shefam.
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 Ka̱ta̱ ku ɗa ku gida̱la̱ a kubana a Ribula, kasana n Ayi. Ka̱ta̱ yeve kpamu ku ɗa kugida̱la̱ a kubana ɗe o Kuyene ku Ga̱lili n tsu kasana.
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 Ka̱ta̱ kure ka ku gida̱la̱ n Kuyene ku Urudu, kuzuwa uteku a Mala ma Mkpaɗi. Na ɗa kure ki iɗika ku ɗa̱.>>
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 Ɗa Musa u danai aza a Isaraila. <<Pecei iɗika i nampa ya n kazagba ka singai, wo okpo uka̱ni u ɗa̱. Iɗika i ɗa i na Vuzavaguɗu u danai e neke kumaci kuci n kagimi ka kumaci ka aza a Manasa,
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 Adama a na kumaci ka aza a Ruben n ka aza a Gadu, koɓolo n kagimi ka kumaci ka aza a Manasa ka, a isa ta̱ ɗe upecu wu uka̱ni u le.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Kumaci ku re ku uma a nampa n kagimi ka kumaci ka aza a Manasa ka, a isa ta̱ ɗe ubuta̱ wu uka̱ni u le ɗe a upashi u Kuyene ku Urudu n kasana ka Jeriko.>>
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 Ɗa Vuzavaguɗu u yaꞋin kadanshi m Musa u danai,
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 <<Na ɗa ula a uma a na a̱ kuɓa̱nka̱ wu ulinga u kupece ku uka̱ni wi iɗika ya, Eliyaza, ganu n Jesuwa maku ma Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Ka̱ta̱ kpamu vu ɗika vuza kelime vu te a kumaci dem adama a na a̱ ɓa̱nka̱ ubuta̱ u kupece ku uka̱ni wi iɗika ya.
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 Ula ele a ɗa na: Kelepu kolobo ka Jefune, a kumaci ka aza Yahuda
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Samaila kolobo ka Amihudu, a kumaci ku Simiyon,
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Elidadu kolobo ka Kisilon, a kumaci ku Bayami.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Buki kolobo ka Joguli, a kumaci ku Dan.
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Haniyelu kolobo ka Efodu, vuza kelime vu kumaci ku Manasa kolobo ka Isufu.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Kemuwe kolobo ka Shifita a kumaci ka aza Ifirayimu.
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Elizafan kolobo ka Panaku, a kumaci ku Zabalun
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Patiyelu kolobo ka Azan, a kumaci ku Isaka,
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Ahihudu kolobo ka Shelomi, a kumaci ku Ashera.
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 Pedahelu kolobo ka Amihudu, a kumaci ku Nafutali.
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Na va ele ɗa uma a na Vuzavaguɗu u zuwai, adama a na e pecike aza a Isaraila uka̱ni wi iɗika i KanaꞋana.>>
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.