Naum 3

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ili ya atakaci i ɗa avu likuci i munuka,
1 Que aflição espera Nínive, cidade de homicídio e mentiras! É cheia de riquezas tomadas à força, e nunca lhe faltam vítimas.
2 Panai, izumgbi yi nshashau n yi ekeke,
2 Ouçam o estalo de chicotes, o estrondo de rodas! Os cavalos vêm galopando, e os carros de guerra sacodem sem parar.
3 Inda biꞋi akumbi odoku o kuvon,
3 Vejam as espadas faiscantes e as lanças reluzentes quando passa a cavalaria! Há incontáveis mortos, montes de cadáveres. Os corpos são tantos que os vivos neles tropeçam.
4 Ili i nanlo ra̱ka̱ i yaꞋan ta̱ adama a tsugbani ci Niniva,
4 Tudo isso porque Nínive, prostituta bela, dona de encantamentos mortais, seduziu as nações com sua beleza. Ensinou a elas sua magia e enfeitiçou gente de toda parte.
5 Vuzavaguɗu malaꞋimili u danai, mi ta̱ a tsurala n avu,
5 “Sou seu inimigo!”, diz o S “Agora levantarei suas vestes e mostrarei às nações sua nudez e vergonha.
6 Mi ta̱ a ku vishangu wu ili yu unata,
6 Cobrirei você de sujeira e mostrarei ao mundo como é desprezível.
7 Aza a na e enei nu ra̱ka̱ i ta̱ a kusuma ka̱ta̱ a dana,
7 Todos que a virem se afastarão e dirão: ‘Nínive está arruinada! Onde estão os que choram por ela?’. Alguém lamentará sua destruição?”
8 Niniva, avu vu laꞋa ta̱ likuci i Tebesu,
8 Acaso você é melhor que a cidade de Tebas, situada junto ao rio Nilo e cercada de água? Por todos os lados era protegida pelo rio, e as águas eram seus muros.
9 Itopiya m Masar ɗa utsura u ni,
9 A Etiópia e a terra do Egito lhe davam apoio ilimitado. A naçõe de Pute e a Líbia estavam entre seus aliados.
10 N nannai dem a ɗikai ni,
10 E, no entanto, Tebas foi conquistada, e seus habitantes, levados como escravos. Seus bebês foram lançados com violência contra as pedras nas ruas. Soldados tiraram sortes para decidir quem levaria oficiais egípcios como servos; todos os seus líderes foram acorrentados.
11 Avu a̱ ka̱ci ka̱ nu Niniva vi ta̱ o kusoꞋo ma̱ra̱ ma makau,
11 E você, Nínive, também tropeçará como um bêbado e se esconderá de medo do inimigo que ataca.
12 Nshilya mu utsura u nu ra̱ka̱ mi ta̱ o ko okpo babu utsura,
12 Todas as suas fortalezas cairão; serão devoradas como figos maduros que caem na boca de quem sacode a árvore.
13 La̱na̱ biꞋi osoji a̱ nu,
13 Seus soldados ficarão fracos e indefesos como mulheres. Os portões de sua terra serão escancarados para o inimigo, e fogo consumirá as trancas.
14 Kenuku mini adama a na i ta̱ a ku kambuku wu,
14 Prepare-se para o cerco! Estoque água! Reforce suas defesas! Entre nos buracos para pisar o barro, coloque-o nas formas e faça tijolos para reparar os muros!
15 Dem n ofoɓuso a nampa,
15 Mesmo assim, o fogo a devorará; a espada a exterminará. O inimigo a consumirá como gafanhotos que devoram tudo pela frente. Mesmo que você se multiplique como gafanhotos, não haverá como escapar.
16 Vu doki ka̱bunda̱i ka aza a tsulaga a̱ nu,
16 Seus comerciantes se tornaram mais numerosos que as estrelas do céu. Mas, como nuvem de gafanhotos, devastam a terra e voam para longe.
17 Ngono n nu i ta̱ tsu nta̱ɗa̱ma̱ci,
17 Seus guardas e oficiais também são como gafanhotos, que se ajuntam sobre os muros nos dias frios. Mas, como gafanhotos que voam embora quando o sol aparece, todos vão para longe e desaparecem.
18 Avu mogono ma Asiriya,
18 Seus líderes dormem, ó rei assírio; seus nobres estão mortos, estendidos no pó. Seu povo está espalhado pelos montes, e não há quem os reúna.
19 Babu i na i kupotsotongu untsu a̱ nu,
19 Não há cura para sua ferida; ela é mortal. Todos que ouvirem sobre sua destruição baterão palmas de alegria. Onde se poderá encontrar alguém que não sofreu com sua constante crueldade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.