Isaías 13
asg (ASG) vs NTLH
1 Na va ɗaɗa akaka adama a Babila a na Ishaya maku ma Amazo wi isai a̱ ubuta̱ u Ka̱shile.
1 Esta é a mensagem a respeito da Babilônia que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão:
2 Ɗengusa̱i urotu u kakashi a nsasan n na mi n ili ba,
2 Em cima de um monte pelado, levantem a bandeira de guerra! Deem ordem para os inimigos atacarem e levantem a mão como sinal para que eles entrem pelos portões da cidade majestosa.
3 N neke ta̱ ɗe kadanshi a kubana wa aza ciɗa a̱ va̱.
3 O Senhor está chamando os seus soldados fiéis, os seus homens valentes, que se alegram com a vitória. Ele os está chamando para que castiguem aqueles com quem ele está
4 Panai, kacaꞋa a gaɗi vu kusan
4 Ouve-se uma gritaria nas montanhas! São exércitos que estão se ajuntando! Soldados de muitas nações se reúnem para a guerra; o
5 A̱ uta̱ ta̱ a iɗika i daꞋin ka̱u,
5 As tropas vêm da Pérsia, um país distante, vêm lá do fim do mundo. Na sua ira, o vai usá-las para destruir a Babilônia inteira.
6 Lapai una̱, adama a na kanna ka Vuzavaguɗu ka yawa ta̱ ɗevu.
6 Chorem e gritem, pois está chegando o Dia do Senhor ; a destruição enviada pelo Todo-Poderoso está perto!
7 Adama a nannai ekiye dem i ta̱ a̱ kukuwa̱ adama o wovon,
7 Os braços de todos ficarão sem força, e de medo os corações deles baterão mais rápido,
8 Ka̱ta̱ uma a̱ rikpa̱ adama o wovon.
8 pois o pavor tomará conta deles. Sofrerão e chorarão como uma mulher com dores de parto, se torcerão como uma mulher que está dando à luz. Olharão uns para os outros, cheios de medo, e os rostos deles ficarão vermelhos de vergonha.
9 La̱na̱, kanna ka Vuzavaguɗu ka ki ta̱ lo a̱ kuta̱wa̱,
9 Está chegando o Dia do Senhor , dia terrível da sua ira violenta e furiosa. A terra será arrasada, e os pecadores serão mortos.
10 Azangata a gaɗi n ili i na yi punu a̱ ka̱tsuma̱ ke le dem
10 Todas as estrelas deixarão de brilhar; logo ao nascer, o sol ficará escuro, e a lua também não brilhará mais.
11 Mi ta̱ a kutakacika aduniyan adama a kawuya ka̱ ni,
11 O Senhor Deus diz: “Eu vou castigar o mundo por causa das suas maldades; vou castigar as pessoas perversas por causa dos seus pecados. Acabarei com o orgulho dos vaidosos e humilharei as pessoas violentas.
12 Mi ta̱ a kuzuwa uma a yaꞋan ugushi u laꞋa azanariya endeꞋen,
12 Quando eu acabar de castigá-los, as pessoas que ficarem vivas serão mais raras do que o ouro, do que o ouro puro de Ofir.
13 Adama a nannai a kanna ka na ka̱ɗu ka̱ va̱ ka̱ kula̱i, mi ta̱ a̱ kugba̱ɗa̱sa̱ gaɗi,
13 No dia em que eu, o Senhor Todo-Poderoso, mostrar a minha ira e o meu furor, farei com que os céus tremam e com que a terra saia do seu lugar.
14 Uma dem i ta̱ a kusuma an mesheun ma na o lokoi a̱ ubuta̱ u kutambu,
14 “Os estrangeiros que moram na Babilônia fugirão e voltarão para os seus próprios países. Serão como como ovelhas que não têm pastor.
15 Vuza na baci de a̱ ciya̱i i ta̱ a kusapa yi m masara sai ukpa̱,
15 Os que forem alcançados e forem presos serão mortos à espada.
16 I ta̱ a kukiɗa nreɓu n le gbati-gbati
16 Diante dos seus próprios olhos, os seus filhos serão esmagados, as suas casas serão assaltadas, e as suas mulheres, violentadas.
17 VUZAVAGUƊU u danai, La̱na̱, mi ta̱ a kukushangu aza a Madaya a̱ shilika̱ n ele,
17 “Contra os babilônios vou atiçar os medos , um povo que não faz caso de prata nem de ouro.
18 Ni njiki n le n ɗa a kunaka olobo a utsura,
18 Com as suas flechas, eles matarão os jovens; matarão crianças e bebês sem dó nem piedade.
19 Babila, tsugbayin tsu tsugono,
19 Babilônia é a glória e o orgulho do seu povo, a mais bela cidade de todos os reinos; mas ela vai ficar como Sodoma e Gomorra quando eu as destruí.
20 Babu vuza na u kuda̱sa̱ngu ɗe
20 Babilônia ficará completamente vazia, e nunca mais ninguém morará ali. Os viajantes árabes não armarão ali as suas barracas, e nenhum pastor levará as suas ovelhas para pastarem lá.
21 Nnama n kakamba mi ta̱ a kuvaku lo.
21 Os animais do deserto viverão na cidade, e as casas ficarão cheias de corujas; avestruzes morarão ali, e cabras selvagens saltarão entre as ruínas.
22 A̱kunzu i ta̱ o kuyongo a nshilya mu utsura n ni,
22 Nas torres e nos palácios, uivarão as hienas e as raposas. Está chegando a hora da Babilônia; os seus dias já estão contados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.