Hebreus 4

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs BKJ

Sair da comparação
1 لازَم هِمّالا نْخافو، ما دام الوَعد بالدَخلة لراحتو باقي، يْعود كاش واحَد فيكُم يَحسَب باللي ما صَحَّتلوش،
1 Portanto, temamos, a fim de que, uma promessa nos foi deixada de entrar em seu descanso, qualquer um de vocês deve parecer estar aquém disso.
2 خاطَر حْنا نَلنا البْشارة كيما هومَ تاني، بَصَّح الكْلام اللي سَمعوه هومَ ما فادهُمش، خاطَر ما شَركوش اللي سَمعوهُم فالإيمان،
2 Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
3 خاطَر، حْنا المومنين نَدُّخلو فالراحة، على حْساب اللي قال: "كيما حْلَفت في زْعافي، وَلاّ يَدُّخلو في راحتي"، والو عْمالو كانو كَملو من اللي نْدار اللْساس للدَنيا.
3 Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4 خاطَر قال في واحَد الآية في آمَر اليوم السابَع هَكدا: "ورَيَّح الله فاليوم السابَع بَعد كامَل عْمالو"،
4 Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
5 وهَدا تاني: "وَلاّ يَدُّخلو في راحتي".
5 E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
6 هِمّالا كي عَوَّل باللي كايَن اللي يَدُّخلو فيها، ومع الأوَّل كامَل اللي نالو البْشارة ما دَخلوش، على جال العَصيان،
6 Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
7 عاوَد عَيَّن يوم، وقال بَعد مُدة طْويلة على لْسان داوَد، "اليوم"، كيما سْبَق تْقال: "اليوم، وَلاّ سْمَعتو صوتو، ما تْقَسّيوش قْلوبكُم"،
7 novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 خاطَر، لو كان يَشوع ضْمَنَّلهُم الراحة، ما كانش يَهدَر بَعد هَدا على يوم آخُر،
8 Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
9 هِمّالا، ما زال مْخَبّي يوم راحة لشَعب الله،
9 Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
10 خاطَر اللي دْخَل في راحتو، هُوَ تاني رَيَّح بَعد عْمالو، كيما الله بالدات رَيَّح بَعد عْمالو.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
11 هَيّا نْديرو مَجهودنا هِمّالا باش نَدُّخلو في هَديك الراحة، باش واحَد ما يْطيح في بْحال هَداك العَصيان،
11 Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
12 خاطَر كْلام الله حَي، ويَخدَم، قاطَع كْتَر من كُل سيف مْتاع زوج مْواس، يَفصَل حَتّى بين النَفس والروح، المْفاصَل ومُخ العْضَم، ويْمَيَّز تَخمام ونِيّة القَلب.
12 Porque a palavra de Deus é viva e poderosa, e mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, penetrando até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 على هَدا، ما كان حَتَّى خْليقة مَخفيّة قُدّامو، كُل شي عَريان ومَكشوف لعينيه، هُو اللي نْتحاسبو قُدّامو.
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 على حْساب اللي عَندنا رايَس كاهنين كْبير، قْطَع السْماوات، يَسوع ابن الله، لازَم نْشَدّو مْليح في شْهادة الإيمان،
14 Sabendo que temos um grande sumo sacerdote, que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, retenhamos firmemente a nossa fé.
15 خاطَر ما عَندناش رايَس كاهنين ماشي قادَر يَرفَق بضَعفنا، هُوَ جَرَّب كُل شي كيما حنا من غير ما يْدير الدْنوب،
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa ser tocado com o sentimento de nossas fraquezas, porém um que em todos os pontos foi tentado, assim como nós, porém sem pecado.
16 هَيّا نَدَّنّاو هِمّالا بتيقة كاملة لعَرش النَعمة، باش نْنالو رَحمة ونَعمة ونَلقاو مْعاونة مْوالمة.
16 Portanto, acheguemo-nos confiantemente ao trono da graça, para que possamos obter misericórdia e achar graça e auxílio em tempo de necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.