Apocalipse 15
العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs NVT
1 وشَفت فالسْما مارة كْبيرة وعْجيبة، سْبَع مَلايكة عَندهُم سَبع مْصايَب، الأَخرانِيّين، خاطَر بيهُم اللي خْلاص زْعاف الله.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 وشَفت كي اللي بْحَر مْتاع الزْجاج، تْخَلَّط بالنار. وشَفت اللي غَلبو الهايشة وتَصويرَتها ورَقَم آسَمها، واقفين فوق بْحَر الزْجاج، والڤيتارات اللي عْطاهُمَّلهُم الله عَندهُم،
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 ويْغَنّيو تَرنيمة موسى، عَبد الله، وتَرنيمة الخْروف ويْقولو: "عْمالَك كْبار وهايلين يا الرَب الإلَه القادَر، طُرقانَك حَقّانِيّين وصَح يا سَلطان الأمّات،
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 شْكون ما يْخافَكش يا رَب وما يْسَبَّحش آسمَك؟ خاطَر وَحدَك أنتَ القُدّوس، خاطَر كامَل الأُمّات يْجيو ويَسَّجدو قُدّامَك، خاطَر حْكامَك بانو".
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 وبَعد هَدا شَفت ونْحَل هَيكَل خيمة الشْهادة فالسْما،
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 وخَرجو من الهَيكَل السْبَع مَلايكة اللي عَندهُم السْبَع مْصايَب، وكانو لابسين كَتّان مْقي يَبرَق، ومْحَزمين روحهُم من الصْدر حَتّى للحْزام بحْزامات مْتاع الدْهَب.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 وواحَد من الرْبَع خْليقات عْطا للسْبَع مَلايكة سْبَع كيسان مْتاع الدْهَب مْعَمّرين بزْعاف الله الحَي للدْوام.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 وتْعَمَّر الهَيكل بالدُخّان مْتاع مَجد الله وقُدَّرتو وواحَد ما قْدَر يَدخُل للهَيكَل حَتّى يَخلاصو السَبع مْصايَب مْتاع السْبَع مَلايكة.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.