2 Tessalonicenses 1

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 بولَس وسَلوانَس وتيموتاوَس، لكَنيسة التِسالونيكِيّين فالله بابانا وفالرَب يَسوع المَسيح،
1 Ayu Paul, naatu Silas,Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 نِعمة وسْلام ليكُم من الله بابانا ومن الرَب يَسوع المَسيح.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 واجَب علينا نَشُّكرو الله عْليكُم دايمًا يا الخاوة، كيما لازَم خاطَر إيمانكُم راهو يَكبَر بَزّاف، ومْحَبّة كُل واحَد فيكُم كامَل للأُخرين راهي تْفيض،
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 على هَدا، رانا نَفَّخرو بيكُم في كْنايَس الله على جال تْباتكُم وإيمانكُم في وَسط الحُڤرة والشْدايَد اللي راكُم تْجَوّزو فيهُم،
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 وهَدا يْبَيَّن حُكم الله العادَل، باش يْرَدّكُم مَستاهلين مَلَكوت الله اللي راكُم تْتعَدّبو على جالو.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 حَق عَند الله باش يْرَد العْداب للي يْعَدّبوكُم،
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 ويَعطيلكُم الراحة ليكُم أنتومَ المْعَدّبين ولينا حْنا تاني مْعاكُم، كي يَضهَر الرَب يَسوع وهُوَّ جاي من السْما مع مَلايكة القُدرة مْتاعو،
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 في وَسط نار اللْهيب، ويَنتَقَم من اللي ما يَعَّرفوش الله واللي ما يْطيعوش إِنجيل رَبّنا يَسوع.
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 هَدوك عِقابهُم يْكون الهْلاك الدايَم بْعيد على وَجه الرَب وبْعيد على مَجد قُوّتو،
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 كي يْجي في هَداك اليوم باش القَدّيسين مْتاعو يْسَبّحوه ويَنبَهرو بيه كامَل اللي آمنو معاكُم أنتومَ تاني خاطَر آمَنتو بشْهادَتنا ليكُم.
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 على هَدا تاني، نْصَلّيو دايمًا على جالكُم، باش إِلَهنا يْرَدّكُم تَستاهلو الدَعوة مْتاعو ويْكَمَّل بالقُدرة مْتاعو كُل مَقصود للخير وكُل خَدمة جايّة من الإيمان.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 هَكدا يَتسَبَّح آسَم رَبّنا يَسوع فيكُم وأنتومَ فيه، على حْساب نَعمة إِلَهنا ورَبّنا يَسوع المَسيح.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.