Apocalipse 14
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia (ARLNT) vs ARIB
1 Na nuhuaji, janiyari Borrego Niquiojua niquiriini, Sión tuhuananuucua nujuaano. Ciento cuarenta y cuatro mil pueyari na cojiriquiaa. Borrego Niquiojua sesaari naajiotasano quiriquiaa puetunu nojori jinijijianaa, na Que Pueyaso sesajuhuaj.
1 E olhei, e eis o Cordeiro em pé sobre o Monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, que traziam na fronte escrito o nome dele e o nome de seu Pai.
2 Na nuhuaji, janiyari casaa tojirii juhua sararojua cojuatuneyano jiyocuacaanujini, juhua miacana majacuyano, juhua queraatia pueya arpa taquinionuyanojuhuaj.
2 E ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas águas, e como a voz de um grande trovão e a voz que ouvi era como de harpistas, que tocavam as suas harpas.
3 Cua tojishanoori quiarinio jaaquequejosano quiriquiaa. Jaaquequenuunaari Pueyaso cajitiu tacoji jaaquequenuuriquiaa, cuno cuatro saminio casaa tacojijiuhuaj, cuno veinticuatro niishijiaca jiyaniijianucua tacojinio. Majaari quenaaja tamonu naata quiriquiaa cuno jaaquequejosano niishiniu nojori jaaquequejonurajuhuaj. Saaja cuno ciento cuarenta y cuatro mil pueya cutaraari cuno jaaquequejosano niishiriquiaa. Cuno pojoricuajaari mijiria quiniaajinijinio saquiriojosaaquiaari Pueyaso pueya nojori quiniuria.
3 E cantavam um cântico novo diante do trono, e diante dos quatro seres viventes e dos anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil, aqueles que foram comprados da terra.
4 Nojoriiri tojetaarucuajanaa maaji numuetuqueyashijiaca quiquiaari, saaja pocuaji Tacunaacua jiaatiajaca nojori quiniuucua. Naaratej, tiquiyocua Borrego Niquiojua rucuanejosacari, nojoriiri pueyaracaanu na cojiquiaa. Nojoriiri saquiriojosaaquiaari mijiria quiniaa pueyajinijinio, saaja Pueyasora nojori quiniuria, Borrego Niquiojuara nojori quiniuriajuhuaj. Nojoriiri socua Pueyaso timitiasano pueya puetunu Pueyaso saquiriojosano pueyajinijiniojuanaa, taa pa shuquiritiaa shushajanaa pa carojosano pa nataujinijicuaani.
4 Estes são os que não se contaminaram com mulheres; porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que vá. Estes foram comprados dentre os homens para serem as primícias para Deus e para o Cordeiro.
5 Nojoriiri tojetaarucuajanaa sapojonu niishiyashijiaca quiquiaari, tojetaarucuajanaa sesa miyashijiaca nojori quiniuucua.
5 E na sua boca não se achou engano; porque são irrepreensíveis.
6 Na nuhuaji, janiyari tamonu Pueyaso seru niquirii jiya cajiniocua jaanoni. Jaariquiaari mijiria quijiaca pueya niquiara na pohuatanura Pueyaso Rupaa, puetunu jiyacajinia quiniaa pueyarajanaa, puetunu tamaatiuucua pueyapuerajanaa, puetunu tamaatia rupaaca pocuajaca pueyarajanaajuhuaj, puetunu tiquiyocua tiacajinia quijiaca pueyarajanaanio. Na pohuatasanoori seetanu rupaajanaa pueyaracaanura.
6 E vi outro anjo voando pelo meio do céu, e tinha um evangelho eterno para proclamar aos que habitam sobre a terra e a toda nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Pueyaso seruuri mijiria quiniaa pueyacua nacariquiaa naatej:
7 dizendo com grande voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo; e adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 Jiyacaritij, tamonu Pueyaso seruuri narta Pueyaso seru nuhuajimiaajuhuaj. Naa miriqui sequeriquiaa Roma tiacajinijiiri:
8 Um segundo anjo o seguiu, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, que a todas as nações deu a beber do vinho da ira da sua prostituição.
9 Na nuhuaji, socua tamonu Pueyaso seruuri narta caapiqui na puetanaa Pueyaso seya nuhuajimiaajuhuaj. Mijiria quiniaa pueyacua nacaree naari:
9 Seguiu-os ainda um terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se alguém adorar a besta, e a sua imagem, e receber o sinal na fronte, ou na mão,
10 ¡Pueyasoori puetunu cuno pueyajanaa saniitionutaniya jiyanohua na juaaniutia! ¡Majaari quenaaja Pueyaso jiuujiaaniu quiniutianiya nojori! ¡Pueyaso seya niquiara, Borrego Niquiojua niquiarajuhuaj, nojoriiri pueyaracaanu naquiya miishaanutaniya manitia, azufretanio!
10 também o tal beberá do vinho da ira de Deus, que se acha preparado sem mistura, no cálice da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro.
11 ¡Naa Pueyaso miitiasacari nojoritij, najacaari pueyaracaanu nojonutaniya! ¡Majaari quenaaja nojori samaraatasaanu quiniutianiya juuca, niucuanio! ¡Naquiya miiniuuri naa nojori miitianutaniya pueyaracaanu! ¡Naa miishaanutaniyari cuno pojori, canapuete na naca pishano cushiriiniohua puereeta niquishano Casaacuara jacamatujuaca juhua Pueyasoocuarani, juhua nojuaja niquishano shipinishano Casaacuarajuhuaj! ¡Naa miishaanutaniyajaariuhuaj noo pojori, canapuete cuno puereeta niquishano Casaa sesa naajiotaniniutianiya tama nocuajaajani!
11 A fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, nem aquele que recebe o sinal do seu nome.
12 Cunora, Pueyaso saquiriojosano pueyani, canapuete na rootasano tojitiajacani, Jesuucua tiuuniu tarinitiaashijiacajuhuaj, nojori cuaara juhuajaniya rejeretaara naquiya nojori miishacari.
12 Aqui está a perseverança dos santos, daqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
13 Jiyacaritij, janiyari rupaa tojirii jiyocuacaanuji naa cua sequeyanoni:
13 Então ouvi uma voz do céu, que dizia: Escreve: Bem-aventurados os mortos que desde agora morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, para que descansem dos seus trabalhos, pois as suas obras os acompanham.
14 Na nuhuaji, janiyari cohuaja najaca niquiriini. Cuno cohuaja najaca caco cajiniaari juhua Pueyaso Niyanu niquishano quiriquiaa. Jiyaniijiara shipinishano nacaque cushitiariquiaari, orojiniji shipinishano. Nataacuaca na senootajara shamatucuaja jacatunee mueruu mueturiquiaari.
14 E olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, que tinha sobre a cabeça uma coroa de ouro, e na mão uma foice afiada.
15 Jiyacaritij, tamonu Pueyaso seruuri Pueyaso Quishaquiji tohuatamaa. Cohuaja najaca caco cajiyanoocua nacaree jiyanohuari. Naa na sequereeri:
15 E outro anjo saiu do santuário, clamando com grande voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice e ceifa, porque é chegada a hora de ceifar, porque já a seara da terra está madura.
16 Jiyacaritij, cohuaja najaca caco cajiyanoori na jacatunee mueruuta canuujuree jiya caco. Nataacuaca senooreeri. Cuno nataacuacaari Pueyaso pueyacuaja. Nojoriiri naa rijiosaanutaniya jiyocuacaanu.
16 Então aquele que estava assentado sobre a nuvem meteu a sua foice à terra, e a terra foi ceifada.
17 Jiyacaritij, socua tamonu Pueyaso seruuri tohuatamaa jiyocuacaanu Pueyaso Quishaquiji. Nojuajaari shamatucuaja jacatunee mueruu mueturiquiaajuhuaj.
17 Ainda outro anjo saiu do santuário que está no céu, o qual também tinha uma foice afiada.
18 Na nuhuaji, socua tamonu Pueyaso seruuri tohuatamaa Pueyasoocuara catijiaja casaajiniji. Nojuajaari mani camaru. Nojuajaari narta Pueyaso seruucua nacaree, shamatucuaja mueruu muetuyanoocua. Na sequereeri:
18 E saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Lança a tua foice afiada, e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras.
19 Jiyacaritij, Pueyaso seruuri uva carojotaree na mueruuta, puetunu nio jiyajinia cuhuariquiacajinijijianaa. Uva jaapuejoree saajiajinia quejasano puereetuuca surocohuamaari. Pueyasoori tii na rapijiotenutaniya jiyanohua na juaaniutia. Cuno uvani, nojoriiri Pueyaso ruuretajaca pueyacuaja.
19 E o anjo meteu a sua foice à terra, e vindimou as uvas da vinha da terra, e lançou-as no grande lagar da ira de Deus.
20 Cuno uvaari rapijiosaaree tucuacaanu naata tiacajiniji. Uva rapijiosaquiji, nanacaari tojetaarucuajanaa jaateriquiaa juhua mohuaca. Jiyanohua nanaca quiniuucua, cabollohua rupaacuma puecariquiaari. Pueyaso tojiyashijiaca pueya nanacaari jiyanohua tucuacaanu jaateree juhua moo. Tresciento kilómetro jaatereeri.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até os freios dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.