1 Pedro 5
Altjirraka angkatja - Arrarnturna kngartiwukala (ARE) vs NVI
1 Ntarntarintja ntjarrai, yinga turta ntarntarintja namantema. Atha Kristanha nyingalauwumalanga araka. Yinga turta anma ekuralela nitjina, pmara makalaria ekuranhala.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Ntarntarintja ntjarrai, Altjirrala kunha rrangkarranha worla ekuranha lanthaka, tnairnitjika. Athantama rrangkarranha tjatjatuma, rrangkarra Altjirraka worla arratja tnairnitjika. Rrangkarra etnanha arrkanala tnairnitjika, Altjirranha etarlaramala, itja arrpunhala rrangkarranha turnakalanga. Rrangkarra etnanha kangkintjala tnairnitjika, itja money-akatjila.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Rrangkarra etnanha montjala tnairnitjika, itja etnaka tjitjarterramala. Rrangkarrataka etnaka tjaiya imarnitjika ngerra, rrangkarrarrpa arratja ntelalhamala.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Kurunga tnairnarintja kngarra era pitjimalanga, era rrangkarranha kwartiwutjina. Rrangkarrantama ekuralela ngampakala etatha nitjina.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Artwa nthitja ntjarrai, rrangkarra kngarripata ntjarraka kangkwerritjika. Worlamparinya ntjarrai, rrangkarra ingkarraka urlarrakurlarra porapora ntelalhitjika. Altjirraka Angkatja Imankinyala ilama,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Lakinhanga, Altjirrala rrangkarranha lyarta rrukunthakunthilamanga, rrangkarra itja ekuranga kekarta lhitjika. Anma, arlta erala arrkurla kuta eterrakalala, era kala rrangkarranha wotha arrkanilitjina.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Rrangkarra imampurla namanga, nakapakarla paka, nhanha kala Altjirraka alpmelai, ekururna ingkamala. Era kala rrakangkarra eterrama, era rrangkarranha ntarntaritjina turta.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Rrangkarra arratja eterritjika. Rrangkarra itja kunpakunperritjika. Arai, leltja rrakangkarra, errintja era, erataka lion ngaiyala ngerra nthulapuma. Era relhaka yonthama, erinha kala kwarnitjinala ngerra.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Erinha parrai, Altjirranha ekarlta kuta tnakamala. Etarlarai, errintja era kunha tjina tnakanhakanha rrakangkarranhaka pmararrpaninhala, lakinhantema irrpaltherrama. Lakinhanga etna turta nyingalauwumantema.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Altjirrala rrangkarranha Krista Jesuarlarlanga urraraka. Era turta rrangkarranha irrpalthala ntarntarama, rrangkarra imampurla namanga. Rrangkarra kala kurrka wara nhanhala nyingalauwutjina. Kurunga era rrangkarranha lyartinyilitjina, marrilitjina, ekarltilitjina, pmara makalaria ekuranhaka turta arrarnitjina.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Lakinhanga nurna Altjirranha tnantjitjika, era warta Ingkarta kngarra namanga ngampakala. Amen.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Silvanus ilirna pepa kurrka nhanha rrakangkarra yairnama. Nukanga urlarra Silvanus era tjina tnakanhakanha ilporatha nama. Yingataka antja naka rrangkarranha tjatjatutjika, rrangkarranha ilpangkalhelitjika turta, Altjirranha nthurrpa ngwanga namanga. Rrangkarra nhanha ekarlta kuta tnakitjika.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Worlamparinya etnala Babylon-ala namanga, etna rrangkarranha anparnama. Worlamparinya nhanha etnanha kunha Altjirrala urrarakala, erala rrangkarranha urrarakala ngerra.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Rrangkarra tjina tnakanhakanha rrakangkarranha, tjia ngerra kwakitjikitjika.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.