1 Pedro 5
Altjirraka angkatja - Arrarnturna kngartiwukala (ARE) vs NAA
1 Ntarntarintja ntjarrai, yinga turta ntarntarintja namantema. Atha Kristanha nyingalauwumalanga araka. Yinga turta anma ekuralela nitjina, pmara makalaria ekuranhala.
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Ntarntarintja ntjarrai, Altjirrala kunha rrangkarranha worla ekuranha lanthaka, tnairnitjika. Athantama rrangkarranha tjatjatuma, rrangkarra Altjirraka worla arratja tnairnitjika. Rrangkarra etnanha arrkanala tnairnitjika, Altjirranha etarlaramala, itja arrpunhala rrangkarranha turnakalanga. Rrangkarra etnanha kangkintjala tnairnitjika, itja money-akatjila.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Rrangkarra etnanha montjala tnairnitjika, itja etnaka tjitjarterramala. Rrangkarrataka etnaka tjaiya imarnitjika ngerra, rrangkarrarrpa arratja ntelalhamala.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Kurunga tnairnarintja kngarra era pitjimalanga, era rrangkarranha kwartiwutjina. Rrangkarrantama ekuralela ngampakala etatha nitjina.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Artwa nthitja ntjarrai, rrangkarra kngarripata ntjarraka kangkwerritjika. Worlamparinya ntjarrai, rrangkarra ingkarraka urlarrakurlarra porapora ntelalhitjika. Altjirraka Angkatja Imankinyala ilama,
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Lakinhanga, Altjirrala rrangkarranha lyarta rrukunthakunthilamanga, rrangkarra itja ekuranga kekarta lhitjika. Anma, arlta erala arrkurla kuta eterrakalala, era kala rrangkarranha wotha arrkanilitjina.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Rrangkarra imampurla namanga, nakapakarla paka, nhanha kala Altjirraka alpmelai, ekururna ingkamala. Era kala rrakangkarra eterrama, era rrangkarranha ntarntaritjina turta.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Rrangkarra arratja eterritjika. Rrangkarra itja kunpakunperritjika. Arai, leltja rrakangkarra, errintja era, erataka lion ngaiyala ngerra nthulapuma. Era relhaka yonthama, erinha kala kwarnitjinala ngerra.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Erinha parrai, Altjirranha ekarlta kuta tnakamala. Etarlarai, errintja era kunha tjina tnakanhakanha rrakangkarranhaka pmararrpaninhala, lakinhantema irrpaltherrama. Lakinhanga etna turta nyingalauwumantema.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Altjirrala rrangkarranha Krista Jesuarlarlanga urraraka. Era turta rrangkarranha irrpalthala ntarntarama, rrangkarra imampurla namanga. Rrangkarra kala kurrka wara nhanhala nyingalauwutjina. Kurunga era rrangkarranha lyartinyilitjina, marrilitjina, ekarltilitjina, pmara makalaria ekuranhaka turta arrarnitjina.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Lakinhanga nurna Altjirranha tnantjitjika, era warta Ingkarta kngarra namanga ngampakala. Amen.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Silvanus ilirna pepa kurrka nhanha rrakangkarra yairnama. Nukanga urlarra Silvanus era tjina tnakanhakanha ilporatha nama. Yingataka antja naka rrangkarranha tjatjatutjika, rrangkarranha ilpangkalhelitjika turta, Altjirranha nthurrpa ngwanga namanga. Rrangkarra nhanha ekarlta kuta tnakitjika.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Worlamparinya etnala Babylon-ala namanga, etna rrangkarranha anparnama. Worlamparinya nhanha etnanha kunha Altjirrala urrarakala, erala rrangkarranha urrarakala ngerra.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Rrangkarra tjina tnakanhakanha rrakangkarranha, tjia ngerra kwakitjikitjika.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.