Salmos 37
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH
1 لا يُزعْجْكَ الأشْرارُ.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 لِأنَّهُمْ سَرْعانَ ما يُذَلُّونَ وَيَمُوتُونَ،
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 عَلَى اللهِ اتَّكِلْ، وَافْعَلِ الخَيرَ.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 تَلَذَّذْ بِاللهِ،
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 سَلِّمْ للهِ حَياتَكَ،
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 سَيَجْعَلُ صَلاحَكَ يُشْرِقُ كَالضِّياءِ،
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 اثبُتْ فِي حَضرَةِ اللهَ، وَانتَظِرْهُ بِصَبرٍ.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 لا تَنزَعِجْ وَلا تَغْضَبْ!
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 لِأنَّ الأشْرارَ سَيَهلِكُونَ،
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 بَعْدَ وَقْتٍ قَلِيلٍ، يَمضِي الشِّرِّيرُ.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 أمّا الوُدَعاءُ فَسَيَمْتَلِكُونَ الأرْضَ،
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 الأشْرارُ يَكِيدُونَ دَوْماً لِلصّالِحِينَ،
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 لَكِنَّ اللهَ يَسْخَرُ مِنْهُمْ!
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 يَستَلُّ الأشْرارُ سُيُوفَهُمْ وَيَمُدُّونَ أقواسَهُمْ.
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 لَكِنَّ سُيُوفَهُمْ سَتَختَرِقُ قُلُوبَهُمْ،
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 القَلِيلُ الَّذِي يَملِكُهُ البارُّ
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 لِأنَّ قُوَّةَ الأشْرارِ سَتُكْسَرُ،
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 اللهُ يَعلَمُ مَنْ هُمُ الطّاهِرُونَ،
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 فِي الأزمِنَةِ العَصِيبَةِ لَنْ يَخزُوا،
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 أمّا الأشْرارُ فَسَيَهلِكُونَ.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 الشِّرِّيرُ يَستَدِينُ المالَ
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 لِأنَّ مَنْ يُبارِكهُمُ اللهُ يَمْتَلِكُونَ الأرْضَ،
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 يُثَبِّتُ اللهُ خَطَواتِ الإنسانِ
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 إذا تَعَثَّرَ، لا يَسقُطُ،
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 عَمَّرْتُ طَوِيلاً،
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 بَلْ هُوَ شَفُوقٌ دَوْماً وَيُقْرِضُ بِسَخاءٍ،
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 فَتَجَنَّبِ الشَّرَّ، وَافعَلِ الخَيرَ
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 لِأنَّ اللهَ يُحِبُّ الإنصافَ.
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 يَأخُذُ الصّالِحُونَ الأرْضَ المَوعُودَةَ،
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 بِحِكْمَةٍ يَتَكَلَّمُ الإنسانُ الصّالِحُ،
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 شَرِيعَةُ إلَهِهِ فِي قَلبِهِ.
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 الشِّرِّيرُ يُراقِبُ الصّالِحِينَ دَوْماً
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 لَكِنَّ اللهَ لا يَترُكُ الإنسانَ الصّالِحَ،
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 انتَظِرِ اللهَ وَاعْمَلْ بِكَلامِهِ،
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 رَأيتُ مَرَّةً طاغِيَةً مُسْتبِدّاً،
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 ثُمَّ مَرَرْتُ بِهِ ثانِيَةً، فَلَمْ أجِدْهُ.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 لاحِظِ الأتقِياءَ الأُمَناءَ.
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 أمّا كاسِرُو الشَّرِيعَةِ فَيَهلِكُونَ جَمِيعاً،
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 يَنصُرُ اللهُ الأبرارَ،
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 يُعِينُهُمْ اللهُ وَيُحَرِّرُهُمْ.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.