Salmos 22

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 إلَهِي، إلَهِي، لِماذا تَرَكْتَنِي؟
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?
2 إلَهِي، فِي النَّهارِ دَعَوْتُكَ فَلَمْ تُجِبْ.
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 لَكِنَّكَ أنتَ القُدُّوسُ.
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 عَلَيكَ اتَّكَلَ آباؤُنا.
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste.
5 صَرَخُوا إلَيكَ فَنَجُوا.
5 A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados.
6 فَهَلْ أنا دُودَةٌ لا إنسانٌ؟
6 Mas eu sou verme e não um ser humano; afrontado pelos homens e desprezado pelo povo.
7 فَكُلُّ مَنْ يَرانِي يَهزَأُ بِي.
7 Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo:
8 يَقُولُونَ:
8 “Confiou no Senhor ! Ele que o livre! Salve-o, pois nele tem prazer.”
9 أمّا أنا، فَقَدْ أخْرَجْتَنِي سالِماً مِنْ بَطْنِ أُمِّي.
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 أُلْقِيْتُ بَينَ ذِراعَيكَ مُنذُ وُلِدْتُ.
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus.
11 فَلا تَترُكْنِي
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude.
12 أحاطَ بِي أعدائِي كَالثِّيرانِ،
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 فتَحُوا أفواهَهُمْ كَأسَدٍ غاضِبٍ مُزَمْجِرٍ
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 انسَكَبْتُ كَالماءِ،
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 جَفَّتْ قُوَّتِي كَقِطعَةِ فَخّارٍ.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 أحاطَ بِي الأشرارُ كَكِلابِ باشانَ.
16 Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 أرَى كُلَّ عِظامِي.
17 Posso contar todos os meus ossos; os meus inimigos estão olhando para mim e me encarando.
18 يَقتَسِمُونَثِيابِي فِيْما بَيْنَهُمْ،
18 Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 فَلا تَبعُدْ عَنِّي هَكَذا يا اللهُ.
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer.
20 مِنَ السَّيفِ نَجِّ نَفسِي.
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 خَلِّصْنِي مِنْ فَمِ الأسَدِ،
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 لِهَذا سَأُعلِنُ اسْمَكَ لإخوَتِي،
22 A meus irmãos declararei o teu nome; no meio da congregação eu te louvarei.
23 سَبِّحُوا اللهَ يا مَنْ تَخافُونَهُ!
23 Louvem o Senhor , vocês que o temem; glorifiquem-no, todos vocês, descendência de Jacó; temam-no, todos vocês, posteridade de Israel.
24 فَاللهُ لا يَخجَلُ مِنَ الوُدَعاءِ المُتَألِّمِينَ وَلا يَحْتَقِرُهُمْ!
24 Porque não desprezou nem detestou a dor do aflito, nem ocultou dele o seu rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 مِنْكَ يَأْتِي تَسبِيحِي فِي الاجْتِماعِ العَظِيمِ.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 تَعالَوا أيُّها الوُدَعاءُ، كُلُوا وَاشْبَعُوا.
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o aqueles que o buscam. Que o coração de vocês viva para sempre!
27 يا سُكّانَ الأرْضِ كُلِّها،
27 Os confins da terra se lembrarão do e a ele se converterão; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 لِأنَّ المُلْكَ للهِ.
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 كُلُّ الأغْنِياءِ وَالأصِحّاءِ سَيَأْكُلُونَ وَيَسجُدُونَ.
29 Todos os ricos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 ذُرِّيَتُهُمْ سَتَخدِمُهُ.
30 A posteridade o servirá, e se falará do Senhor à geração vindoura.
31 يَأْتِي أُناسٌ وَيُخبِرُونَ مَنْ لَمْ يُولَدُوا بَعْدُ
31 Virão e anunciarão a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.