Salmos 109

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 يا اللهُ، يا مَنْ إيّاهُ أُسَبِّحُ،
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 فَقَدِ افتَرَى عَلَيَّ أشرارٌ مُخادِعُونَ.
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 بِألسِنَتِهِمْ هاجَمُونِي،
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 كافَأُوا مَحَبَّتِي بِالعَداوَةِ.
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 صَنَعُوا مَعِي شَرّاً مُقابِلَ الخَيرِ،
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 قالُوا: «عَيِّنُوا رَجُلاً شِرِّيراً يُدافِعُ عَنهُ،
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 لِيُوجَدَ مُذنِباً حِينَ يُحاكَمُ،
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 وَهَكَذا تُقطَعُ حَياتُهُ قَبلَ أوانِها،
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 لِيُصْبِحْ أولادُهُ يَتامَى،
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 لِيَتَنَقَّلْ أبناؤُهُ مِنْ مَكانٍ إلَى مَكانٍ مُتَسَوِّلِينَ،
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 لِيْتَ مُقرِضِيهِ يَأخُذُونَ كُلَّ ما لَهُ،
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 لَيْتَ أحَداً لا يَرحَمُهُ،
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 لِيُقطَعْ نَسلُهُ،
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 لَيْتَ اللهَ يُذَكَّرُ دائِماً بِخَطيَّةِ آبائِهِ،
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 لَيْتَ هَذِهِ الخَطايا تَكُونُ أمامَ اللهِ دائِماً،
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 فَهُوَ لَمْ يُفَكِّرْ يَوماً أنْ يُبدِيَ لُطفاً،
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 أحَبَّ أنْ يَلعَنَ الآخَرِينَ،
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 لَبِسَ اللَّعَناتِ كَثِيابٍ،
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 لَيْتَها تَكُونُ عَلَى الدَّوامِ ثِياباً لَهُ،
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 لَيتَ اللهَ يَفعَلُ كُلَّ هَذِهِ الأُمُورَ
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 أمّا أنتَ أيُّها الرَّبُّ الإلَهُ،
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 فَأنا مِسكِينٌ فَقِيرٌ!
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 وَصَلَتْ حَياتِي إلَى نِهايَتِها،
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 رُكبَتايَ تَضعُفانِ مِنَ الجُوعِ.
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 يَحتَقِرُونَنِي،
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 أعِنِّي يا اللهُ.
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 فَعِندَئِذٍ يَعلَمُونَ أنَّ قُوَّتَكَ، يا اللهُ،
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 عِندَما يُطلِقُونَ لَعنَةً، حَوِّلْها إلَى بَرَكَةٍ!
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 لَيتَ المُشْتَكِينَ عَلَيَّ يَلبِسُونَ خِزيَهُمْ كَثَوبٍ
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 بِفَمِي أشكُرُ اللهَ كَثِيراً،
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 فَهُوَ يَأخُذُ بِيَمِينِ المَساكِينِ،
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.