Provérbios 2

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 يا بُنَيَّ، إنْ قَبِلْتَ كَلِماتِي، وَخَبَّأْتَ وَصايايَ عِندَكَ،
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 حَتَّى تَستَمِعَ إلَى الحِكْمَةِ، وَتُمِيلَ ذِهنَكَ إلَى الفَهْمِ،
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento,
3 إنْ دَعَوتَ التَمييزَ بِإلحاحٍ، وَرَفَعْتَ صَوتَكَ فَناديتَ الفَهْمَ،
3 e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 إنْ بَحَثْتَ عَنها مِثلَ بَحثِكَ عَنِ الفِضَّةِ، وَفَتَّشْتَ عَنْها مِثلَ تَفتِيشِكَ عَنِ الكَنزِ المَخفِيِّ،
4 se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 عِندَئِذٍ سَتَفهَمُ مَهابَةَ اللهِ، وَسَتَجِدُ مَعرِفَةَ اللهِ.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 لِأنَّ اللهَ يُعطِي الحِكْمَةَ، وَمِنْ فَمِهِ تَأْتِي المَعرِفَةُ وَالفَهْمُ.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 يُعْطِي إرْشاداً وقُدرةً للمستقيمينَ، وَيحْمي الذينَ يسلُكُونَ بِالاستقامةِ وَالصَّلاح.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 يَفْعَلُ هذا لِيَحْرُسَ طُرُقَ الحَقِّ، وَيَحمِي طَرِيقَ الَّذِينَ يَتَّقُونَهُ.
8 para que guarde as veredas do juízo e conserve o caminho dos seus santos.
9 عِندَئِذٍ سَتَفهَمُ البِرَّ وَالعَدلَ وَالاستَقامَةَ، وَسَتَفهَمُ كُلَّ طَرِيقٍ صالِحٍ.
9 Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
10 لِأنَّ الحِكْمَةَ سَتَدخُلُ عَقلَكَ، وَسَتَلَذُّ لَكَ المَعرِفَةُ.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
11 التَّعَقُّلُ سَيَحفَظُكَ، وَالفَهْمُ سَيَحمِيكَ.
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 فَتَنجُو مِنْ طَرِيقِ الشِّرِّيرِ، وَمِنَ الكاذِبِينَ وَالمُتَكَلِّمِينَ بأُمُورٍ مُنْحَرِفَةٍ،
12 para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas;
13 الَّذِينَ تَرَكُوا الصِّدقَ لِيَمشُوا فِي الطُّرُقِ المُظلِمَةِ،
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 الَّذِينَ يَفرَحُونَ بِعَمَلِ الشَّرِّ، وَيَبتَهِجُونَ بِأكاذِيبِ الشِّرِّيرِ.
14 que se alegram de mal fazer e folgam com as perversidades dos maus,
15 طُرُقُهُمْ مُلْتَوِيَةٌ وَهُمْ مُعْوَجُّونَ فِي سُبُلِهِمْ.
15 cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras;
16 كَما تَنجُو مِنَ المَرأةِ الَّتِي خانَتْ زَوجَها، وَمِنَ لِسانِ الزّانِيَةِ المَعسُولِ.
16 para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
17 تَرَكَتْ زَوجَها، رَفِيقَ صِباها، وَنَسِيَتْ عَهدَها المُقَدَّسَ.
17 a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 لِأنَّ بَيتَها فَخٌّ يَقُودُ إلَى المَوتِ، وَسُبُلَها تَقُودُ إلَى الجَحِيمِ.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
19 كُلُّ مَنْ يَذْهَبُ إلَيها لا يَعُودُ. وَلا يَجِدُ طَرِيقَ الحَياةِ مِنْ جَدِيدٍ.
19 todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 الحِكْمَةُ تُعينُكَ لِتَسلُكَ فِي طَرِيقِ الصّالِحِينَ، وَتَلتَزِمَ بِسُبُلِ العَدلِ.
20 Para que andes pelo caminho dos bons e guardes as veredas dos justos.
21 لِأنَّ الأُمَناءَ سَيَعِيشُونَ فِي أرْضِهِمْ، وَالمُسْتَقِيمِينَ سَيَبقَوْنَ فِيها.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 أمّا الأشرارُ فَسَيُقطَعُونَ مِنْ هَذِهِ الأرْضِ، وَالخائِنُونَ سيُطرَدُونَ مِنْها.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.