Oséias 3
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARIB
1 وَقالَ اللهُ لِي: «اذْهَبْ وَأحبِبِ امْرأةً زانِيَةً يُحِبُّها رَجُلٌ آخَرُ. أحبِبْها كَما أحَبَّ اللهُ بَني إسْرائِيلَ، مَعَ أنَّهُمْ يَبتَعِدُونَ عَنهُ إلَى آلِهَةٍ أُخْرَى وَيُحِبُّونَ الكَعكَ بِالزَّبِيبِ.»
1 Disse-me o Senhor: Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles se desviem para outros deuses, e amem passas de uvas.
2 اشتَرَيتُها بِخَمْسَةَ عَشَرَ مِثْقالاً مِنَ الفِضَّةِ، وَبِكِيسٍ وَنِصْفِ الكِيسِ مِنَ الشَّعِيرِ.
2 Assim eu comprei para mim tal mulher por quinze peças de prata, e um hômer e meio de cevada;
3 وَقُلْتُ لَها: «سَتَعِيشِينَ مَعِي مُدَّةً طَوِيلَةً مِنْ غَيرِ زِنَىً، وَلَن تَتَزَوَّجِي شَخصاً آخَرَ، وَأنا سَأكُونُ زَوجَكِ.»
3 e lhe disse: Por muitos dias tu ficarás esperando por mim; não te prostituirás, nem serás mulher de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
4 وَهَكَذا سَيَعِيشُ بَنُو إسْرائِيلَ مِنْ غَيرِ مَلِكٍ وَلا رَئِيسٍ لأيّامٍ كَثِيرَةٍ. مِنْ غَيرِ ذَبِيحَةٍ وَلا نَصَبٍ تَذْكارِيٍّ وَلا ثَوبٍ كَهَنُوتِيٍّ وَلا آلِهَةٍ.
4 Pois os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, e sem éfode ou terafins.
5 بَعدَ هَذا، سَيَرجِعُ بَنُو إسْرائِيلَ، وَسَيَطلُبُونَ إلَهَهُمْ وَداوُدَ مَلِكَهُمْ. وَفِي الأيّامِ الأخيرَةِ، سَيَهابُونَ اللهَ مِنْ أجلِ صَلاحِهِ.
5 Depois tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Senhor, seu Deus, e a Davi, seu rei; e com temor chegarão nos últimos dias ao Senhor, e à sua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.