Levítico 3

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs BKJ

Sair da comparação
1 «وَإنْ كانَتْ تَقدِمَتُهُ ذَبِيحَةَ سَلامٍ، وَقَدَّمَ ثَوراً أوْ بَقَرَةً، فَلْيُقَدِّمْ حَيواناً بِلا عَيبٍ فِي حَضْرَةِ اللهِ.
1 E se a sua oblação for um sacrifício de oferta de paz, se ele a oferecer do rebanho, seja macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito diante do SENHOR.
2 يَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِ تَقدِمَتِهِ، وَتُذبَحُ فِي مَدخَلِ خَيمَةِ الاجْتِماعِ. ثُمَّ يَسْكُبُ أبناءُ هارُونَ الكَهَنَةُ الدَّمَ حَولَ المَذبَحِ مِنْ كُلِّ جانِبٍ.
2 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará na porta do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre e ao redor do altar.
3 ثُمَّ يُقَدِّمُ مِنْ ذَبِيحَةِ السَّلامِ الشَّحمَ الَّذِي يُغَطِّي الأحشاءَ وَيُحِيطُ بِها. يُقَدِّمُهُ تَقدِمَةً مُعَدَّةً بالشَّحمَ الَّذِي يُغَطِّي الأحشاءَ وَيُحِيطُ بالنّارِ للهِ.
3 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha;
4 كَما يُقَدِّمُ الكُلْيَتَينِ وَالشَّحمَ الَّذِي حَولَهُما وَالشَّحمَ الَّذِي عَلَى الخاصِرَتَينِ وَمُلحَقاتِ الكَبِدِ. فَيَنْزِعُ مُلحَقاتِ الكَبِدِ مَعَ الكُلْيَتَينِ.
4 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado, com os rins, ele tirará.
5 ثُمَّ يَحْرِقُها أبناءُ هارُونَ عَلَى المَذبَحِ مَعَ الذَّبيحَةِ الصّاعِدَةِ الَّتِي عَلَى الخَشَبِ الَّذِي عَلَى النّارِ، كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ.
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do sacrifício queimado, que está sobre a lenha que está no fogo; isto é uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
6 «وَإنْ كانَتْ تَقدِمَةُ ذَبِيحَةِ السَّلامِ للهِ مِنَ الغَنَمِ، فَلْتَكُنْ ذَكَراً أوْ أُنثَىً بِلا عَيبٍ.
6 E se a sua oferta por um sacrifício de oferta de paz ao SENHOR for de rebanho, macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito.
7 وَإنْ كانَ خَرُوفاً، فَلْيُقَدِّمْهُ فِي حَضْرَةِ اللهِ،
7 Se ele oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o SENHOR.
8 وَيَضَعْ يَدَهُ عَلَى رَأْسِ تَقدِمَتِهِ، وَتُذبَحُ فِي مَدخَلِ خَيمَةِ الاجْتِماعِ. ثُمَّ يَرُشُّ أبناءِ هارُونَ الكَهَنَةِ دَمَها حَولَ المَذبَحِ مِنْ كُلِّ جانِبٍ.
8 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar, e ao redor.
9 وَيُقَدِّمُ الكاهِنُ مِنْ ذَبِيحَةِ السَّلامِ للهِ شَحْمَها، وَكُلَّ الذَّيلِ مِنْ نِهايَةِ العَمُودِ الفِقَرِيِّ، وَالشَّحمَ الَّذِي يُغَطِّي الأحشاءَ وَما يُحِيطُ بِها،
9 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR, a sua gordura, e todo traseiro, que ele deve tirar com força pela espinha dorsal, e a gordura que cobre a entranha, e toda a gordura que está sobre a entranha,
10 وَالكُلْيَتَينِ وَالشَّحمَ الَّذِي حَولَهُما وَالشَّحمَ الَّذِي عَلَى الخاصِرَتَينِ وَمُلحَقاتِ الكَبِدِ. فَيَنْزِعُ مُلحَقاتِ الكَبِدِ مَعَ الكُلْيَتَينِ.
10 como também tirará ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado com os rins.
11 فَيُحرِقُها الكاهِنُ عَلَى المَذبَحِ كَتَقدِمَةٍ مُعَدَّةٍ بِالنّارِ للهِ.
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo ao SENHOR.
12 «فإنْ كانَتْ تَقدِمَتُهُ مِنَ الماعِزِ، فَلْيُقَدِّمْها فِي حَضْرَةِ اللهِ،
12 E se a sua oferta for uma cabra, então ele a oferecerá perante o SENHOR.
13 وَيَضَعْ يَدَهُ عَلَى رَأْسِها، فَتُذبَحُ أمامَ خَيمَةِ الاجْتِماعِ. ثُمَّ يَرُشُّ أبناءِ هارُونَ الكَهَنَةِ دَمَها حَولَ المَذبَحِ مِنْ كُلِّ جانِبٍ.
13 E ele colocará a sua mão sobre a sua cabeça, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar e em redor.
14 ثُمَّ يُقَدِّمُ الكاهِنُ الشَّحمَ الَّذِي يُغَطِّي الأحشاءَ وَما حَولَها، ذَبِيحَةً مُعَدَّةً بِالنّارِ للهِ.
14 E ele oferecerá a sua oferta, uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha,
15 فَيأخُذُ الكُلْيَتَينِ وَالشَّحمَ الَّذِي حَولَهُما وَالشَّحمَ الَّذِي عَلَى الخاصِرَتَينِ وَمُلحَقاتِ الكَبِدِ، وَيَنْزِعُ مُلحَقاتِ الكَبِدِ مَعَ الكُلْيَتَينِ،
15 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e que está sobre as tripas e o redanho que está sobre o fígado com os rins, ele removerá.
16 ثُمَّ يُحرِقُها الكاهِنُ عَلَى المَذبَحِ كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ. كُلُّ الشَّحمِ يُقَدَّمُ للهِ.
16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo, de cheiro suave; toda a gordura será do SENHOR.
17 هَذِهِ فَرِيضَةٌ دائِمَةٌ جِيلاً بَعْدَ جِيلٍ. وَحَيثُما كُنتُمْ تَسكُنُونَ، لا تَأكُلُوا مِنَ الشَّحمِ وَلا مِنَ الدَّمِ.»
17 Isso será um estatuto perpétuo para as vossas gerações, em todas as vossas habitações: nenhuma gordura, nem sangue algum comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.