Isaías 21
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVI
1 هَذا وَحيٌ حَولَ بَرِّيَّةِ البَحرِ:
1 Advertência contra o deserto junto ao mar: Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe, um invasor vem do deserto, de uma terra pavorosa.
2 رَأيتُ رُؤيا قاسِيَةً،
2 Eu tive uma visão terrível: O traidor fora traído, o saqueador saqueado. Elão, vá à luta! Média, feche o cerco! Pois, ponho fim a todo gemido que ela provocou.
3 لِذَلِكَ امتَلأتَ خاصِرَتِي بِالألَمِ.
3 Diante disso fiquei tomado de angústia, Tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto; estou tão transtornado que não posso ouvir, tão atônito que não posso ver.
4 زالَتْ شَجاعَتِي،
4 O meu coração se estremece, o temor toma conta de mim; o anoitecer que tanto aguardava transformou-se em terror para mim.
5 فَقَدْ أعَدُّوا المَوائِدَ،
5 Eles põem as mesas, estendem a toalha, comem, bebem! Levantem-se, líderes, preparem os escudos!
6 لأنَّ الرَّبَّ قالَ لِي:
6 Assim me diz o Senhor: "Vá, coloque um vigia de prontidão para que anuncie tudo o que se aproximar.
7 عِندَما يَرَى مَركَباتٍ وَأزواجاً مِنَ الفُرسانِ،
7 Quando ele vir carros com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos ou em camelos, fique alerta, bem alerta".
8 ثُمَّ نادَى الحارِسُ مُحَذِّراً:
8 Então o vigia gritou: "Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre de vigia; todas as noites permaneço em meu posto.
9 وَلَكِنْ ها أنا أرَى رَجُلاً
9 Veja! Ali vem um homem num carro com uma parelha de cavalos. E ele responde: ‘Caiu! A Babilônia caiu! Todas as imagens dos seus deuses estão despedaçados no chão! ’ "
10 يا شَعبِيَ المَسحُوقَ المُدُوسَ،
10 Ah, meu povo malhado na eira! Eu lhes conto o que ouvi da parte do Senhor dos Exércitos, da parte do Deus de Israel.
11 هَذا وَحيٌ حَولَ دُومَةَ:
11 Advertência contra Dumá: Alguém de Seir me pergunta: "Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite? Guarda, quanto falta para acabar a noite? "
12 فَيُجِيبُ الحارِسُ:
12 O guarda responde: "Logo chega o dia mas a noite também vem. Se vocês quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem".
13 هَذا وَحيٌ حَولَ بِلادِ العَرَبِ:
13 Advertência contra a Arábia: Vocês, caravanas de dedanitas, que acampam nos bosques da Arábia,
14 أحضِرُوا ماءً لِلِقاءِ العَطشانِ، يا سُكّانَ تَيماءَ،
14 tragam água para os sedentos; vocês, que vivem em Temá, tragam comida para os fugitivos.
15 هَرَبُوا مِنَ السُّيُوفِ،
15 Eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco preparado e da crueldade da batalha.
16 لأنَّهُ هَكَذا قالَ لِيَ الرَّبُّ: «فِي سَنَةٍ واحِدَةٍ فَقَطْ – وَفْقاً لِعَدَدِ أيّامِ سَنَةِ العامِلِ بِأجرٍ – سَيَزُولُ كُلُّ مَجدِ قِيدارَ،
16 Assim me diz o Senhor: "Dentro de um ano, e nem um dia a mais, toda a pompa de Quedar chegará ao fim.
17 أمّا النّاجُونَ مِنْ حَمَلَةِ الأقواسِ وَمِنْ مُحارِبِي قِيدارَ، فَسَيَكُونُونَ قَلِيلِينَ جِدّاً.» سَيَتِمُّ هَذا لأنَّ إلَهَ إسْرائِيلَ قَدْ تَكَلَّمَ.
17 Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar". O Senhor, o Deus de Israel, falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.