Salmos 84

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 لامام المغنين على الجتية. لبني قورح. مزمور‎. ‎ما احلى مساكنك يا رب الجنود‎.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 ‎تشتاق بل تتوق نفسي الى ديار الرب. قلبي ولحمي يهتفان بالاله الحي‎.
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 ‎العصفور ايضا وجد بيتا والسنونة عشّا لنفسها حيث تضع افراخها مذابحك يا رب الجنود ملكي والهي‎.
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 ‎طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم‎.
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 ‎عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 يذهبون من قوة الى قوة. يرون قدام الله في صهيون
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 يا رب اله الجنود اسمع صلاتي واصغ يا اله يعقوب. سلاه‎.
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 ‎يا مجننا انظر يا الله والتفت الى وجه مسيحك‎.
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 ‎لان يوما واحدا في ديارك خير من الف. اخترت الوقوف على العتبة في بيت الهي على السكن في خيام الاشرار‎.
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 ‎لان الرب الله شمس ومجن. الرب يعطي رحمة ومجدا. لا يمنع خيرا عن السالكين بالكمال‎.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 ‎يا رب الجنود طوبى للانسان المتكل عليك
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.