Salmos 52

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 لامام المغنين. قصيدة لداود عندما جاء دواغ الادومي واخبر شاول وقال له جاء داود الى بيت اخيمالك‎. ‎لماذا تفتخر بالشر ايها الجبار. رحمة الله هي كل يوم‎.
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi. Quando Doeg, o idumeu, veio dizer a Saul: Davi entrou na casa de Aquimelec. Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?
2 ‎لسانك يخترع مفاسد كموسى مسنونة يعمل بالغش‎.
2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.
3 ‎احببت الشر اكثر من الخير. الكذب اكثر من التكلم بالصدق. سلاه
3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.
4 احببت كل كلام مهلك ولسان غش‎.
4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!
5 ‎ايضا يهدمك الله الى الابد. يخطفك ويقلعك من مسكنك ويستاصلك من ارض الاحياء. سلاه‎.
5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.
6 ‎فيرى الصديقون ويخافون وعليه يضحكون‎.
6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:
7 ‎هوذا الانسان الذي لم يجعل الله حصنه بل اتكل على كثرة غناه واعتزّ بفساده
7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.
8 اما انا فمثل زيتونة خضراء في بيت الله. توكلت على رحمة الله الى الدهر والابد‎.
8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.
9 ‎احمدك الى الدهر لانك فعلت وانتظر اسمك فانه صالح قدام اتقيائك
9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.