Salmos 145

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 تسبيحة لداود‎. ‎ارفعك يا الهي الملك وابارك اسمك الى الدهر والابد‎.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 ‎في كل يوم اباركك واسبح اسمك الى الدهر والابد‎.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 ‎عظيم هو الرب وحميد جدا وليس لعظمته استقصاء‎.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 ‎دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون‎.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 ‎بجلال مجد حمدك وامور عجائبك الهج‎.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 ‎بقوة مخاوفك ينطقون وبعظمتك احدث
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 الرب حنّان ورحيم طويل الروح وكثير الرحمة‎.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 ‎الرب صالح للكل ومراحمه على كل اعماله‎.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 ‎يحمدك يا رب كل اعمالك ويباركك اتقياؤك‎.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 ‎بمجد ملكك ينطقون وبجبروتك يتكلمون
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 ليعرفوا بني آدم قدرتك ومجد جلال ملكك‎.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 ‎ملكك ملك كل الدهور وسلطانك في كل دور فدور
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 الرب عاضد كل الساقطين ومقوم كل المنحنين‎.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 ‎اعين الكل اياك تترجى وانت تعطيهم طعامهم في حينه‎.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 ‎تفتح يدك فتشبع كل حيّ رضى‎.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 ‎الرب بار في كل طرقه ورحيم في كل اعماله‎.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 ‎الرب قريب لكل الذين يدعونه الذين يدعونه بالحق‎.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 ‎يعمل رضى خائفيه ويسمع تضرعهم فيخلصهم‎.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 ‎يحفظ الرب كل محبيه ويهلك جميع الاشرار‎.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 ‎بتسبيح الرب ينطق فمي. وليبارك كل بشر اسمه القدوس الى الدهر والابد
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.