Jó 36

Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Prosseguiu Eliú e disse:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.