Gênesis 10
Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs VC
1 São estas as gerações dos filhos de Noé, Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
1 Eis a posteridade dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jefet. Estes tiveram filhos depois do dilúvio.
2 Os filhos de Jafé são: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
2 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
3 Os filhos de Gomer são: Asquenaz, Rifate e Togarma.
3 Filhos de Gomer: Ascenez, Rifat e Togorma.
4 Os de Javã são: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
4 Filhos de Javã: Elisa e Társis, Cetim e Dodanim.
5 Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.
5 Destes saíram os povos dispersos nas ilhas das nações, em seus diversos países, cada um segundo sua língua e segundo suas famílias e suas nações.
6 Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
6 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut e Canaã.
7 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
7 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabataca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
8 Cuxe gerou a Ninrode, o qual começou a ser poderoso na terra.
8 Cus gerou Nemrod, que foi o primeiro homem poderoso da terra.
9 Foi valente caçador diante do Senhor ; daí dizer-se: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor .
9 Ele foi um grande caçador diante do Senhor. Donde a expressão: "Como Nemrod, grande caçador diante do Eterno."
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
10 Ele estabeleceu o seu reino primeiramente em Babilônia, Arac, Acad e em Calane, na terra de Senaar.
11 Daquela terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá.
11 Daí foi para Assur e construiu Nínive, Recobot-Ir, Cale
12 E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém.
12 e Resem, a grande cidade entre Nínive e Cale.
13 Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim,
13 Mesraim gerou os ludim, os anamim, os laabim, os neftuim,
14 a Patrusim, a Casluim (donde saíram os filisteus) e a Caftorim.
14 os fetrusim, os casluim e os caftorim, donde saíram os filisteus.
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
15 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
16 e aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus,
16 assim como os jebuseus, os amorreus, os gergeseus,
17 aos heveus, aos arqueus, aos sineus,
17 os heveus, os araceus, os sineus,
18 aos arvadeus, aos zemareus e aos hamateus; e depois se espalharam as famílias dos cananeus.
18 os aradeus, os samareus e os hamateus. Em seguida, as famílias dos cananeus se dispersaram,
19 E o limite dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
19 e o território dos cananeus era desde Sidon, na direção de Gerara, até Gaza; e na direção de Sodoma, Gomorra, Adama e Seboim, até Lesa.
20 São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
20 Estes são os filhos de Cam segundo suas famílias, suas línguas, em seus diversos países e suas nações.
21 A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também lhe nasceram filhos.
21 Nasceram também filhos a Sem, pai de todos os filhos de Heber, e irmão mais velho de Jafet.
22 Os filhos de Sem são: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
22 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud e Arão.
23 Os filhos de Arã: Uz, Hul, Geter e Más.
23 Filhos de Arão: Us, Hul, Geter e Mes.
24 Arfaxade gerou a Salá; Salá gerou a Héber.
24 Arfaxad gerou Salé, Salé gerou Heber.
25 A Héber nasceram dois filhos: um teve por nome Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
25 Heber teve dois filhos: um se chamava Faleg, porque no seu tempo a terra foi dividida, e o outro se chamava Jetã.
26 Joctã gerou a Almodá, a Selefe, a Hazar-Mavé, a Jerá,
26 Jetã gerou Elmodad, Salef, Asarmot, Jaré,
27 a Hadorão, a Uzal, a Dicla,
27 Adurão, Uzal, Decla,
28 a Obal, a Abimael, a Sabá,
28 Ebal, Abimael, Saba,
29 a Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
29 Ofir, Hevila e Jobab. Estes são os filhos de Jetã.
30 E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.
30 A terra que eles habitavam se estendia desde Mesa, na direção de Sefar, até a montanha do Oriente.
31 São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
31 Estes são os filhos de Sem, segundo suas famílias, segundo suas línguas, em seus diversos países e suas nações.
32 São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio.
32 Tais são as famílias dos filhos de Noé, segundo suas gerações e suas nações. É dele que descendem as nações que se espalharam sobre a terra depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.