Zacarias 5
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ
1 Mame imepỹ enepotoh enease. Pape enease tymerose exikety amẽsẽ kae sã ytõko.
1 Então me virei, levantei os meu olhos, e olhei; e eis que vi um rolo voador.
2 Mame Ritonõpo nenyokyhpyry ymaro oturukety tõturupose ya. Ynara tykase:
2 E ele me disse: O que vês? E eu respondi: Eu vejo um rolo voador; o seu comprimento é de vinte côvados, e sua largura de dez côvados.
3 Ynara tamorepase ywy Ritonõpo nenyokyhpyry a:
3 Então disse-me: Esta é a maldição que avança pela face de toda a terra; pois todo aquele que rouba será cortado conforme está de um lado, e todo aquele que jura será cortado conforme está do outro lado.
4 Tõmiry etapõko Ritonõpo Jamihmehxo Exikety mana moro popyra ehtoh aropõko mana omato tõ tapyĩ taka omõtohme te, ajohpe exiketõ tapyĩ taka roropa. Moroto exĩko moro tapyi tõ tao tapyi enahkatoh pona; wewe itararany oxinomopyra exĩko mana, topu tõ roropa tonahkasẽme exĩko mã kehko.
4 Eu a farei sair, diz o SENHOR dos Exércitos, e ela entrará na casa do ladrão, e na casa daquele que jurar falsamente pelo meu nome; e permanecerá no meio da sua casa, e a consumirá juntamente com a sua madeira e com as suas pedras.
5 Mame Ritonõpo nenyokyhpyry ymaro oturukety toehse ropa oturupose:
5 Então o anjo que falava comigo saiu, e disse-me: Levanta agora os teus olhos, e vê o que é isto que sai.
6 — Otyh sehny? ase, ekaropoase.
6 E eu disse: O que é isto? E ele disse: Isto é um efa que sai. Ele disse ainda: Este é o seu aspecto em toda a terra.
7 Moro rutoimo totapure nexiase xũpu risemy. Moro apuru tanỹse eya xine, moro ao nohpo nexiase typorohse sokohme.
7 E eis que foi levantado um talento de chumbo; e isto é uma mulher que se assenta no meio do efa.
8 Ynara tykase Ritonõpo nenyokyhpyry:
8 E ele disse: Esta é a perversidade. E a lançou dentro do meio do efa; e lançou o peso de chumbo sobre a boca deste.
9 Mame asakoro nohpo tõ enease taporihke sekonia aporiry samo. Kae toytose toto, tarose tyryrykane a. Toeporehkase toto, moro ruto tapoise eya xine arotohme tymaro xine kae samo.
9 Então levantei os meus olhos, e olhei, e vi que saíram duas mulheres, e o vento estava nas suas asas, pois tinham asas como as de uma cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.
10 Ekaropoase Ritonõpo nenyokyhpyry a:
10 Então eu disse ao anjo que falava comigo: Para onde elas levam o efa?
11 Tozuhse ywy eya, ynara tykase:
11 E ele me disse: Para lhe edificarem uma casa na terra de Sinar; e ela será estabelecida, e ele será colocado sobre a base dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.