Salmos 86
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Ritonõpo yna Esemy, jotururu etako,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Kypynanohko orihpyra jehtohme õmipona jexiryke;
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Omoro mase Ritonõpo, Jesemy.
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Ritonõpo, tãkye kyriko ukurohtao,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Ritonõpo, kure mase, yna rypyry korokãko mase,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Jotururu oya etako, Ritonõpo,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Popyra ehtoh toehse ahtao ya okohmãko ase,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Imepỹ asã exikety pyra mana, Ritonõpo;
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Emero ahno onyrityã oehnõko,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 jamihme oexiryke,
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Ritonõpo Jesemy, kuamorepako ise oehtoh ritohme,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Ritonõpo Jesemy, oeahmãko ase yronymyryme,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Ypyno mase yronymyryme!
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Ritonõpo, epyrypaketõ oehnõko ya osetapase.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Yrome omoro mase Ritonõpo yna Esemy,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Kueneko ropa, juãnohpyra exiko;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Ritonõpo Jesemy, kure oehtoh
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.