Salmos 47

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tahtah kaxitoko atãkyemaryme, ahno tõ emero!
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Kuesẽkõ imehxo mana, kure ehtoh
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Ritonõpo a imehnõ ahno typoremãkapose yna a;
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Sero nono tymenekase eya kuesarykõme ehtohme,
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Onuhnõko Ritonõpo mana tapõ pona,
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Eremiatoko, Ritonõpo eahmaryme;
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Eremiatoh ke Ritonõpo eahmatoko!
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Tapõ po typorohse Ritonõpo mana,
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Sero nono põkõ tuisary tõ oximõnõko mã toto
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.