Oséias 11

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Typoetory tõ Izyraeu poko, ynara ãko Ritonõpo mana:
1 Israel era ainda criança, e já eu o amava, e do Egito chamei meu filho.
2 Yrome itamurumehxo tykohmase ynororo ahtao ya,
2 Mas, quanto mais os chamei, mais se afastaram; ofereceram sacrifícios aos Baal e queimaram ofertas aos ídolos.
3 Ya ro Izyraeu tõ tamorepase ayaytorykõ poko;
3 Eu, entretanto, ensinava Efraim a andar, tomava-o nos meus braços, mas não compreenderam que eu cuidava deles.
4 Toto pyno jehtoh ke, toto ewomaryke roropa ya toahmase toto ya.
4 Segurava-os com laços humanos, com laços de amor; fui para eles como o que tira da boca uma rédea, e lhes dei alimento.
5 — Toepyrykõ se pyra ropa mã toto ya. Naeroro Ejitu pona ytõko ropa mã toto; axirio tomo a typoremãkasẽme exĩko mã toto.
5 Ele voltará para o Egito e o assírio será seu rei, porque não quiseram voltar-se para mim.
6 Etonatoh oehnõko mana ipatarykõ pona. Pata tõ omõtoh tonõ tytahtahkasẽme exĩko mana epetõkara a, tonahkasẽme exĩko mã toto. Ypoetory tõ totapasẽme exĩko mã toto zae pyra exiketõ osenetupuhtoh riry se rokẽ toexirykõke.
6 A espada devastará suas cidades, destruirá seus filhos, que colherão assim o fruto de suas obras.
7 Ypoetory tõ putupyra sã rokẽ mã toto, jomiry omipona pyra; morara exiryke tarosẽme exĩko mã toto epetõkara a, tynamoto tõme. Imehnõ toto onypynanohsaromepyra exĩko mã toto.
7 Meu povo é inclinado a separar-se de mim, convidam-no a subir para o Altíssimo, mas ninguém procura elevar-se.
8 “Izyraeu tomo, orumekarykõ se pyra ase!
8 Como poderia eu abandonar-te, ó Efraim, ou trair-te, ó Israel? Como poderia eu tratar-te como Adama, ou tornar-te como Seboim? Meu coração se revolve dentro de mim, eu me comovo de dó e compaixão.
9 Awãnohpyra xine ase ozehno xine jehtoh ke.
9 Não darei curso ao ardor de minha cólera, já não destruirei Efraim, porque sou Deus e não um homem, sou o Santo no meio de ti, e não gosto de destruir.
10 — Ywy opore omitaryhtao, reão samo jepetõkara enepanohpotohme, ymaro ypoetory tõ ytõko mã toto. Xixi omõtoh wino ypoetory tõ oehnõko mã toto tururume.
10 Eles seguirão o Senhor, que rugirá como um leão; ao seu rugido tremerão os filhos do ocidente;
11 Torõ tõ sã oehnõko mã toto Ejitu poe, utuku tõ sã oehnõko Axiria poe. Mame toto ripõko ase toto nonory pona ropa, moroto aehtohkõme ropa. Ywy Ritonõpo oturuno.
11 os egípcios tremerão como uma ave, e os assírios, como uma pomba. Eu os farei habitar em suas casas - oráculo do Senhor.
12 Ynara tykase Ritonõpo:
12 Efraim cerca-me de mentira, e a casa de Israel de hipocrisia; Judá é um testemunho traidor de Deus, que tem comércio com as hieródulas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.