Oséias 11

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Typoetory tõ Izyraeu poko, ynara ãko Ritonõpo mana:
1 “Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei meu filho.
2 Yrome itamurumehxo tykohmase ynororo ahtao ya,
2 Mas, quanto mais o chamava, mais ele se afastava de mim; oferecia sacrifícios às imagens de Baal e queimava incenso aos ídolos.
3 Ya ro Izyraeu tõ tamorepase ayaytorykõ poko;
3 Ensinei Israel a andar, conduzindo-o pela mão. Mas ele não se deu conta de que era eu quem dele cuidava.
4 Toto pyno jehtoh ke, toto ewomaryke roropa ya toahmase toto ya.
4 Guiei Israel com meus laços de amor. Tirei o jugo de seu pescoço e eu mesmo me inclinei para alimentá-lo.
5 — Toepyrykõ se pyra ropa mã toto ya. Naeroro Ejitu pona ytõko ropa mã toto; axirio tomo a typoremãkasẽme exĩko mã toto.
5 “Mas, porque meu povo não quer voltar para mim, voltará para o Egito e será obrigado a viver na Assíria.
6 Etonatoh oehnõko mana ipatarykõ pona. Pata tõ omõtoh tonõ tytahtahkasẽme exĩko mana epetõkara a, tonahkasẽme exĩko mã toto. Ypoetory tõ totapasẽme exĩko mã toto zae pyra exiketõ osenetupuhtoh riry se rokẽ toexirykõke.
6 A guerra devastará suas cidades, e os inimigos derrubarão suas portas. Destruirão os israelitas, por causa de suas tramas.
7 Ypoetory tõ putupyra sã rokẽ mã toto, jomiry omipona pyra; morara exiryke tarosẽme exĩko mã toto epetõkara a, tynamoto tõme. Imehnõ toto onypynanohsaromepyra exĩko mã toto.
7 Pois meu povo está decidido a me abandonar; eles me chamam Altíssimo, mas não me honram de verdade.
8 “Izyraeu tomo, orumekarykõ se pyra ase!
8 “Como eu poderia desistir de você, Israel? Como poderia deixá-lo? Como poderia destruí-lo como Admá ou arrasá-lo como Zeboim? Meu coração está dilacerado, e minha compaixão transborda.
9 Awãnohpyra xine ase ozehno xine jehtoh ke.
9 Não enviarei minha ira furiosa, não destruirei Israel, pois sou Deus, e não um simples mortal. Sou o Santo que vive entre vocês, e não virei com minha ira.
10 — Ywy opore omitaryhtao, reão samo jepetõkara enepanohpotohme, ymaro ypoetory tõ ytõko mã toto. Xixi omõtoh wino ypoetory tõ oehnõko mã toto tururume.
10 Pois, um dia, meu povo me seguirá; eu, o S e, quando eu rugir, meu povo retornará, tremendo, desde o oeste.
11 Torõ tõ sã oehnõko mã toto Ejitu poe, utuku tõ sã oehnõko Axiria poe. Mame toto ripõko ase toto nonory pona ropa, moroto aehtohkõme ropa. Ywy Ritonõpo oturuno.
11 Como um bando de aves, virão do Egito; tremendo como pombas, voltarão da Assíria. Eu os trarei de volta para casa”, diz o S
12 Ynara tykase Ritonõpo:
12 Israel me cerca de mentiras e traições, mas Judá ainda obedece a Deus e é fiel ao Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.