Naum 2

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Niniwe põkomo, oepetõkara toeporehkase,
1 Ó Nínive, seu inimigo vem destruí-la. Guarde as muralhas! Vigie as estradas! Prepare suas defesas! Reúna suas forças!
2 Izyraeu tõ imehxo ehtoh enehpõko ropa Ritonõpo mana, Kuesẽkomo. Imehxo toehtopõpyry sã exĩko ropa mana, tymõkomory kurã emero anaropyra ro epetõkara ahtao, sero nono onynomopyra ro ahtao wewe amorihkahpyry exikety samo.
2 Embora os saqueadores tenham despojado Israel, o S Os ramos da videira foram arrancados, mas ele restaurará seu esplendor.
3 Osewomatoh tahpire exiketõ arõko epetõkara soutatu tõ mana,
3 Os escudos de seus guerreiros são vermelhos; vejam os uniformes escarlates dos soldados valentes! Observem seus reluzentes carros de guerra se alinharem, enquanto as lanças se agitam acima deles.
4 Axiny kahu tõ etonatoh kyryry ytõko mana osema tõ ae,
4 Os implacáveis carros de guerra percorrem as ruas e atravessam velozes as praças. Brilham como tochas de fogo e se movem com a rapidez de relâmpagos.
5 Tyripotoh ekarõko epetõkara tuisary typoetory tomo a,
5 Os oficiais são convocados e, de tanta pressa, saem tropeçando, correndo para os muros a fim de organizar as defesas.
6 Apurutoh tonõ tuna kuao totapuruhmakase,
6 As comportas do rio foram abertas! O palácio está prestes a desabar!
7 Tuisa neponãmary tapoise,
7 O exílio de Nínive foi decretado, e todas as servas lamentam sua derrota. Gemem como pombas e batem no peito em sinal de tristeza.
8 Tuna tũtary samo, tuna apuru tytahkase ahtao,
8 Nínive é como um açude rompido, que deixa vazar seu povo. “Parem! Parem!”, alguém grita, mas ninguém olha para trás.
9 Parata apoitoko! Uuru arotoko!
9 Saqueiem a prata! Levem o ouro! Os tesouros de Nínive não têm fim; sua riqueza é incalculável.
10 Pata Niniwe tonahkase, turumekase, patãpome toehse!
10 A cidade é saqueada e fica vazia e arruinada; corações se derretem e joelhos vacilam. O povo fica angustiado, de rosto pálido, tremendo de medo.
11 Otara toehse moro Axiria patary nae?
11 Onde está agora a grande Nínive, toca cheia de leões? Ali o povo, como leões e seus filhotes, andava livremente e sem temor.
12 Okyno tosekase reão a,
12 O leão despedaçava a carne para seus filhotes e estrangulava a presa para a leoa. Enchia sua toca de presas e suas cavernas, de despojos.
13 Ynara tykase Ritonõpo, Jamihmehxo Exikety Niniwe põkomo a:
13 “Sou seu inimigo!”, diz o S “Em breve seus carros serão queimados, e seus jovens Você nunca mais saqueará nações conquistadas; jamais se ouvirá novamente a voz de seus mensageiros.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.