Naum 1
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI
1 Sero mã Ritonõpo omihpyry Niniwe tõ poko, enepotoh tokarose ahtao Naum a, pata Euko pono a.
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 Ritonõpo Kuesẽkõ toiro mana,
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 Inehmỹke pyra Ritonõpo mana,
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 Tuna konõto mynyhpãkapõko Ritonõpo mana, anorỹko mana.
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 Ritonõpo ẽpataka, ypy tõ tykytyky ãko mana,
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 Zehno Ritonõpo ahtao xikihme ẽpataka
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 Kure Ritonõpo Kuesẽkõ mana.
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 Tuna zueme ehtoh samo topetõkara enahkãko mana.
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 Oty poko osenetupuhnõko matou
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 Omoxino tõ emuhxihmase sã kaetoko,
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 Pata Niniwe poe orutua tooehse popyra ehtoh riry se exikety, etonatoh se mokyro mana Ritonõpo poremãkary poko.
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 Yrome ynara ãko Ritonõpo mana typoetory, Izyraeu tomo a:
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 Seromaroro opynanohtorỹko ase axirio tõ winoino,
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 Axiria tuisary poko ynara tykase Ritonõpo:
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 Enetoko ke! Ypy tõ poro omi arone oehnõko mana. Omi kurã enehnõko mana, omi kurã osepeme ehtoh poko. Juta tomo, oseahmatoh tyritoko. Onekarorykõ enehtoko onekaroryme Ritonõpo a, omihpyry ae ro. Ononorykõ pona jũme popyra exiketõ omõpyra ropa exĩko mã toto; tonahkase porehme exiryke.
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.