Isaías 54

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jerusarẽ, nohpo emũkuapitopỹ sã mexiase,
1 "Cante, ó estéril, você que nunca teve um filho; irrompa em canto, grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido", diz o Senhor.
2 Atapyĩ zumohxo tyriko, oesary zumo ehtohme,
2 "Alargue o lugar de sua tenda, estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça; estique suas cordas, firme suas estacas.
3 Mame ononory sorohme ro exĩko mana xixi tũtatoh wino te,
3 Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda; seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas. "
4 Enaromyra exiko, ehxiropyra roropa exiko;
4 "Não tenha medo; você não sofrerá vergonha. Não tema o constrangimento; você não será humilhada. Você esquecerá a vergonha de sua juventude e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.
5 Orihpono, Ritonõpo Jamihmehxo Exikety oniome exĩko mana;
5 Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
6 “Izyraeu, nohpo sã mexiase, inio nurumekahpyry samo,
6 O Senhor chamará você de volta como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito, uma mulher que se casou nova, apenas para ser rejeitada", diz o seu Deus.
7 Axĩtao rokẽ kurumekase,
7 "Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
8 Ozehno toehse jexiryke otonemyase owinoino, axĩtao rokene;
8 Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.
9 Ynara ãko Ritonõpo mana:
9 "Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.
10 Otarame ypy tõ ohpahnõko mã kehko emorymã tõ roropa,
10 Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.
11 Ynara ãko Ritonõpo mana:
11 "Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.
12 Soutatu tõ tapyĩ tõ pata apuru po rupi tõ risẽme tyrĩko ase,
12 Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.
13 Ywy roro apatary põkõ amorepãko ase,
13 Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
14 Zae ehtoh poko oexiryke orẽpyra exĩko mase.
14 Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.
15 Imehnõ etonase aytorykohtao oya,
15 Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.
16 “Kurimene poko erohkety Rihpõme ase,
16 "Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;
17 yrome toto pyre owosaromepyra exĩko mã kehko,
17 nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.