2 Reis 15

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Morarame 27me jeimamyry taropose tuisa Jeropoão Asakoromano ahtao, Izyraeu tõ esẽme, Uzia, Amazia mũkuru tuisame toehse, Juta tõ esẽme.
1 No vigésimo sétimo ano do reinado de Jeroboão, rei de Israel, Azarias, filho de Amazias, rei de Judá, começou a reinar.
2 16me jeimamyry nae kynexine tuisame toehse ynororo ahtao. Mame 52me jeimamyry taropose eya tuisame toexiry poko Jerusarẽ po. Jeny Jekoria kynexine Jerusarẽ pono.
2 Tinha dezesseis anos de idade quando começou a reinar e reinou cinquenta e dois anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Jecolias e era de Jerusalém.
3 Jumy zae ehtopõpyry sã, zae Uzia nyrihpyry nexiase, Ritonõpo Tosẽ zamaro nexiase.
3 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor , segundo tudo o que Amazias, seu pai, havia feito.
4 Yrome imehnõ neponãmary tõ eahmatoh esary onykararahpyra tokurehse ynororo. Naeroro ahno ytokehpyra toh nexiase oseahmatoh taka, tynekarorykõ zahkatohme, ixtaratu zahkatohme roropa.
4 Apenas os lugares altos não foram tirados, e o povo ainda sacrificava e queimava incenso nesses altos.
5 Mame tyrohsẽ tonehpose Ritonõpo a Uzia a, ipũ motaryke toehse toorikyry ponãmero. Tytapyĩ tao toiroro kynexine ynororo, tuisame ehtoh poko erohpyra toehse. Imũkuru Jotão toerohse tuisame ehtoh poko Juta tõ esẽme.
5 O Senhor feriu o rei, e ele ficou leproso até o dia da sua morte e morava numa casa separada. Jotão, filho do rei, era responsável pelo palácio e governava o povo da terra.
6 Mame imehnõ Uzia nyrityã emero tymerose pape pokona, esety Juta tõ Tuisary Ehtopõpyry.
6 Quanto aos demais atos de Azarias e a tudo o que fez, não está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Judá?
7 Mame Uzia toorihse. Ekepyry tonẽse tuisa tõ zonẽtoh tao Tawi patary po. Mame imũkuru tuisame toehse tumy myakãme.
7 Azarias morreu e foi sepultado no túmulo de seus pais, na Cidade de Davi; e Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.
8 Morarame 38me jeimamyry taropose tuisa Uzia a ahtao Juta tõ esẽme, Zakaria, Jeropoão Asakoromã mũkuru tuisame toehse, Izyraeu tõ esẽme. 6me nuno taropose eya tuisame toexiry poko Samaria po.
8 No trigésimo oitavo ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Zacarias, filho de Jeroboão, reinou sobre Israel, em Samaria, durante seis meses.
9 Izyraeu tõ tuisãpo tõ nyriry sã tyyrypyry poko toehse Zakaria, Ritonõpo, Izyraeu tõ Esẽ omipona pyra. Tuisa Jeropoão, Nepate mũkuru nyrityã xihpyry onurumekara kynexine; Izyraeu tõ takorehmase eya tyyrypyrykõ poko toto ehtohme.
9 Fez o que era mau aos olhos do Senhor , como tinham feito seus pais. Não se afastou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que este levou Israel a cometer.
10 Mame Sarũ, Jape mũkuru tãtamorepase tuisa Zakaria etapary poko. Totapase ynororo eya Ipireão po, mame imyakãme toehse ynororo tuisame.
10 Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele, atacou-o diante do povo, matou-o e reinou em seu lugar.
11 Imehnõ Zakaria nyrityã emero tymerose pape pokona, esety Izyraeu tõ Tuisary Ehtopõpyry.
11 Quanto aos demais atos de Zacarias, está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel.
12 Morara toehse Ritonõpo omihpyry ae ro tuisa Jeu turuse ahtao eya: “Omũkuru, apakõ roropa tuisame exĩko asakoropane zumakahpõkõ pona.”
12 Esta foi a palavra que o Senhor falou a Jeú: “Os seus filhos, até a quarta geração, se assentarão no trono de Israel.” E assim aconteceu.
13 Morarame 39me jeimamyry taropose Uzia a ahtao tuisame toexiry poko Juta tõ esẽme, Sarũ, Jape mũkuru tuisame toehse, Izyraeu tõ esẽme; toiro nuno taropose eya tuisame toexiry poko Samaria po.
13 Salum, filho de Jabes, começou a reinar no trigésimo nono ano do reinado de Uzias, rei de Judá; e reinou durante um mês em Samaria.
14 Morarame Menaem, Kati mũkuru toytose pata Tiriza poe Samaria pona Sarũ etapase. Mame totapase Sarũ ahtao, imyakãme toehse ynororo tuisame.
14 Menaém, filho de Gadi, foi de Tirza a Samaria, atacou Salum, filho de Jabes, matou-o e reinou em seu lugar.
15 Imehnõ Sarũ nyrityã emero, Izyraeu tuisary etapatopõpyry poko roropa eya, tymerose pape pokona, esety Izyraeu tõ Tuisary Ehtopõpyry.
15 Quanto aos demais atos de Salum e a conspiração que fez, está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel.
16 Tiriza poe Menaem ytoryhtao, pata Tapua tykararahse eya, pata põkõ totapase roropa eya, pata zomye aexityã maro, osekaropyra toexirykõke eya. Nohpo tõ poetoẽme aexityã emero wakuru tyxihkase roropa eya.
16 Saindo de Tirza, Menaém destruiu a cidade de Tifsa e todos os seus moradores, bem como toda aquela região. Porque não abriram o portão da cidade, ele a devastou. Até rasgou o ventre de todas as mulheres grávidas.
17 Morarame 39me jeimamyry taropose ahtao Uzia a tuisame toexiry poko Juta tõ esẽme, Menaem Kati mũkuru tuisame toehse Izyraeu tõ esẽme, 10me jeimamyry taropose eya tuisame Samaria po.
17 Desde o trigésimo nono ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Menaém, filho de Gadi, começou a reinar sobre Israel e reinou dez anos em Samaria.
18 Tyyrypyry poko kynexine Ritonõpo Izyraeu tõ Esẽ omipona pyra. Toorikyry ponãmero tuisa Jeropoão Nepate mũkuru nyrityã xihpyry onurumekara kynexine. Izyraeu tõ takorehmase eya tyyrypyrykõ poko toto ehtohme.
18 Fez o que era mau aos olhos do Senhor . Durante todos os seus dias não se afastou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que este levou Israel a cometer.
19 Mame Tikirate-Piresea, axirio tõ esẽ tooehse Izyraeu tõ poremãkapose. Naeroro parata tokarose eya Menaem a. 34 miu kirume parata tokarose eya, takorehmapotohme tuisame toexiry poko Izyraeu tõ esẽme.
19 Então Pul, rei da Assíria, veio contra a terra, e Menaém lhe entregou trinta e quatro toneladas de prata, para que este o ajudasse a consolidar o seu reino.
20 Moro parata nae ehtohme, 50me parata tonehpose eya, emero Izyraeu tomo a, tineru nae exiketomo a. Mame moro parata tokarose ahtao Tikirate-Piresea a toytose ropa ynororo tosaka ropa.
20 Para pagar ao rei da Assíria, Menaém exigiu dinheiro de todos os poderosos e ricos em Israel, seiscentos gramas de prata por cabeça. E assim o rei da Assíria deu a volta e não se demorou ali na terra.
21 Imehnõ Menaem nyrityã emero tymerose pape pokona, esety Izyraeu tõ Tuisary Ehtopõpyry.
21 Quanto aos demais atos de Menaém e a tudo o que fez, não está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel?
22 Mame toorihse ynororo. Ekepyry tonẽse. Mame imũkuru Pekaia tuisame toehse tumy myakãme.
22 Menaém morreu, e Pecaías, seu filho, reinou em seu lugar.
23 Mame 50me jeimamyry taropose ahtao Uzia a tuisame toexiry poko Juta tõ esẽme, Pekaia, Menaem mũkuru tuisame toehse, Izyraeu tõ esẽme. Mame asakoro jeimamyry taropose eya tuisame Samaria po.
23 No quinquagésimo ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Pecaías, filho de Menaém, começou a reinar; e reinou sobre Israel, em Samaria, dois anos.
24 Tyyrypyry poko kynexine ynororo, Ritonõpo, Izyraeu tõ Esẽ omipona pyra. Tuisa Jeropoão, Nepate mũkuru nyrityã xihpyry onurumekara kynexine; Izyraeu tõ takorehmase eya tyyrypyrykõ poko toto ehtohme.
24 Fez o que era mau aos olhos do Senhor ; não se afastou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que este levou Israel a cometer.
25 Morarame Peka, Remaria mũkuru, Pekaia soutatu tõ esemy tãtamorepase 50me Kireate põkõ maro, tosẽkõ etapary poko. Mame Pekaia totapase eya xine osa jamihme exikety tao, tuisa tapyĩ konõto tao Samaria po, mame tosẽ myakãme tuisame toehse ynororo.
25 Peca, seu capitão, filho de Remalias, conspirou contra ele e o feriu em Samaria, na fortaleza do palácio real, juntamente com Argobe e com Arié; com Peca estavam cinquenta homens dos gileaditas; Peca o matou e reinou em seu lugar.
26 Imehnõ Pekaia nyrihpyry emero tymerose pape pokona, esety Izyraeu tõ Tuisary Ehtopõpyry.
26 Quanto aos demais atos de Pecaías e a tudo o que fez, está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel.
27 Morarame 52 jeimamyry taropose Uzia ahtao Juta tõ esẽme, Peka, Remaria mũkuru tuisame toehse Izyraeu tõ esẽme. Mame 20me jeimamyry taropose eya tuisame toexiry poko Samaria po.
27 No quinquagésimo segundo ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Peca, filho de Remalias, começou a reinar; e reinou sobre Israel, em Samaria, vinte anos.
28 Tyyrypyry poko toehse ynororo, Ritonõpo Tosẽkõ omipona pyra. Tuisa Jeropoão, Nepate mũkuru, nyrityã xihpyry onurumekara kynexine. Izyraeu tõ takorehmase eya tyyrypyrykõ poko toto ehtohme.
28 Fez o que era mau aos olhos do Senhor . Não se afastou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que este levou Israel a cometer.
29 Morarame tuisame Peka ahtao Izyraeu tõ esẽme, tuisa Tikirate-Piresea, Axiria esẽ, tooehse pata tõ poremãkapose; Ijõ te, Apeu-Pete-Maaka te, Janoa te, Ketese te, Hazoa te, Kireate nonory te, Karirea maro, Napatari, enara. Mame morotõkõ tarose eya typoetoryme Axiria pona.
29 Nos dias de Peca, rei de Israel, Tiglate-Pileser, rei da Assíria, veio e conquistou Ijom, Abel-Bete-Maaca, Janoa, Quedes, Hazor, as regiões de Gileade e da Galileia, toda a terra de Naftali, e levou os seus habitantes para a Assíria.
30 Mame 20me jeimamyry taropose ahtao Jotão a, Uzia mũkuru, tuisame ehtoh poko Juta tõ esẽme, Ozeja, Era mũkuru, tãtamorepase tosẽ Peka etapary poko, mame totapase ynororo eya, tuisame toehse tosẽ myakãme.
30 Oseias, filho de Elá, conspirou contra Peca, filho de Remalias, atacou-o e o matou, e reinou em seu lugar, no vigésimo ano do reinado de Jotão, filho de Uzias.
31 Imehnõ Peka nyrityã emero tymerose pape pokona, esety Izyraeu Tuisary tõ Ehtopõpyry.
31 Quanto aos demais atos de Peca e a tudo o que fez, está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel.
32 Mame asakoro jeimamyry taropose ahtao Peka Remaria mũkuru a, tuisame ehtoh poko Izyraeu tõ esẽme, Jotão, Uzia mũkuru, tuisame toehse Juta tõ esẽme.
32 No segundo ano do reinado de Peca, filho de Remalias, rei de Israel, Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, começou a reinar.
33 25me jeimamyry nae kynexine tuisame toehse ahtao. Mame 16me jeimamyry taropose eya tuisame Jerusarẽ po. Jẽ esety Jerusa kynexine, Zatoke ẽxiry.
33 Ele tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
34 Tumy Uzia ehtopõpyry sã zae rokẽ Jotão kynexine, Ritonõpo Tosẽ omiry omipona.
34 Fez o que era reto aos olhos do Senhor , segundo tudo o que Uzias, seu pai, havia feito.
35 Yrome imehnõ neponãmary tõ onykararahpyra tokurehse ynororo. Naeroro ytokehpyra ahno kynexine moro taka tynekarorykõ zahkatohme, ixtaratu zahkatohme roropa.
35 Apenas os lugares altos não foram tirados, e o povo ainda sacrificava e queimava incenso nesses altos. Jotão construiu o Portão de Cima da Casa do Senhor .
36 Imehnõ Jotão nyrityã emero tymerose pape pokona, esety Juta tõ Tuisary Ehtopõpyry.
36 Quanto aos demais atos de Jotão e a tudo o que fez, não está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Judá?
37 Tuisame Jotão ahtao Juta tõ esẽme, Rezĩ, Xiria esẽ tonehpopitose Ritonõpo a, Peka, Izyraeu tõ esẽ maro Juta tõ erekohmase.
37 Naqueles dias, o Senhor começou a enviar Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, contra Judá.
38 Mame Jotão toorihse. Ekepyry tonẽse tuisa tõ zonẽtoh tao, Tawi patary po. Mame imũkuru Akaze tuisame toehse tumy myakãme.
38 Jotão morreu e foi sepultado no túmulo de seus pais, na Cidade de Davi, seu pai. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.