1 Samuel 29

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mame pirixteu tõ soutatu tõ tõximõse Apeka po. Morararo Izyraeu tõ tõsesarise tuna enatyry pũtokoxi, jakanahmã Jezereu po.
1 As tropas dos filisteus estavam reunidas em Afeca, e os israelitas acamparam junto à fonte de Jezreel.
2 Mame atakenaka pirixteu tõ tuisary 5mãkõ toytose, oximõme tysoutatu tõ maro: 100mãkomo te, 1.000mãkomo te, tosẽkõ maro toytose toto. Mame toto etyhpyryme Tawi tõ ytoytõko roropa nexiase Akixi tõ maro.
2 Enquanto os governantes filisteus iam à frente de suas tropas de centenas e de milhares, Davi e seus homens marchavam na retaguarda com o rei Aquis.
3 Mokaro eneryke tyya xine pirixteu tõ soutatu tuisary tomo a tõturupose tosẽkomo a:
3 Então os comandantes filisteus perguntaram: “O que estes hebreus fazem aqui?”. Aquis respondeu: “Este é Davi, servo do rei Saul, de Israel. Já faz tempo que está comigo e, desde o dia em que chegou até hoje, não encontrei nele nenhuma falta”.
4 Yrome tyekĩtapãse pirixteu soutatu tõ esamo.
4 Mas os comandantes filisteus se iraram. “Mande-o de volta para a cidade que o senhor deu para ele!”, exigiram. “Não pode ir à guerra conosco. E se ele se voltar contra nós na batalha e se tornar nosso adversário? Existe maneira melhor de ele se reconciliar com seu senhor do que entregando-lhe nossa cabeça?
5 Tawi mokyro, ipoko toremiase nohpo tomo, tuase toto ahtao: “Miumãkõ totapase Sauu a repe, yrome Tawi a 10 miumãkõ totapase.”
5 Não é este o mesmo Davi a respeito de quem as mulheres de Israel cantavam em suas danças: ‘Saul matou milhares, e Davi, dezenas de milhares’?”
6 Naeroro Tawi tykohmase Akixi a. Ynara tykase ynororo eya:
6 Então Aquis chamou Davi e lhe disse: “Tão certo como vive o S enhor , você foi um aliado fiel. A meu ver, deveria acompanhar-me na batalha, pois, desde o dia em que chegou até hoje, nunca encontrei nenhuma falha em você. Mas os outros governantes filisteus não o aprovam.
7 Morara exiryke ytoko ropa atapyĩ taka, osepeme ro sytase. Naeroro tehme rokẽ ehtoko ozehno xine pyra pirixteu tõ tuisary ehtohme, tykase Akixi.
7 Por favor, não os desagrade; volte para casa em paz”.
8 — Yrome oty tyrise ya? tykase Tawi. — Azahkuru ehtoh onyripitopyra ase, moino joehtopõpyry poe ro tarona. Oty katohme jaropopyra hma etonatoh pona, ãkorehmatohme ozehnotokõ poremãkatohme? tykase.
8 “O que fiz para merecer esse tratamento?”, perguntou Davi. “O que o senhor viu de errado em mim desde que comecei a servi-lo? Por que não posso lutar contra os inimigos do meu senhor, o rei?”
9 Mame ynara tykase Akixi:
9 Aquis, porém, insistiu: “Para mim, você é tão leal quanto um anjo de Deus, mas os comandantes filisteus não querem que você os acompanhe na batalha.
10 Naeroro kokoro owõtoko pakeimo, omoro, imehnõ Sauu poetohpyry tõ maro, oytotohkõme ropa, ẽmepyryhtao, tykase Akixi.
10 Agora, levante-se bem cedo e vá embora com seus homens assim que o dia clarear”.
11 Morara exiryke Tawi towõse pakeimo typoetory tõ maro toytotohkõme ropa pirixteu tõ esaka. Yrome pirixteu tõ tõnuhse Jezereu pona.
11 Então Davi e seus soldados voltaram bem cedo para a terra dos filisteus, enquanto o exército filisteu prosseguiu para Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.