Apocalipse 4
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs NVI
1 Díí bikédí’go dé’įįd, yaaká’yú dáádítį́h ch’í’otąą lą́ą́go hiłtsąą: dantsé kozhii bésh dilwoshíí k’ehgo aṉiigo disiits’ą́ą́ n’íí shich’į’ hananadzii gáshiłṉiigo, Yushdé’ shich’į’ hasiṉá, kodí’ godezt’i’go hago ágoṉéh shįhíí nich’į’ ch’í’ṉah ashłéh.
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Dagoshch’į’ Holy Spirit shiká’zhį’ adzaago nant’án biká’dahsdáhi yaaká’yú dahs’ąągo hiłtsąą, ła’ yiká’ dahsdaago.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Áń dahsdaahń tséé ílíni, jasper hik’e sardine holzéhi, ga’ánolįh: nant’án biká’dahsdáhi iłtsą́ą́tł’ól tséé ílíni, émerald holzéhi, ga’ánolįhgo binazt’i’.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Áí nant’án biká’dahsdáhi si’aaníí biṉaayú nadindį́į́’i biká’dahsdáhi łédńt’i’: áígee bádaayáńyú nadindį́į́’i łigaigo bik’e nadaahezlaago dahnaháztąą; ch’ah óodo be’alzaahi bik’e daadez’ąągo.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Nant’án biká’dahsdáhi bits’ą́’dí’ hada’didla’ hik’e idi’ṉii ła’íí kozhii daadits’ag: ła’íí bidáhgee gosts’idgo daadiltłi’, áí Bik’ehgo’ihi’ṉań biSpirits gosts’idihi ádaat’ee.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Nant’án biká’dahsdáhi bidáhgee dolyííni, crystal ga’at’éhi, sikąą: ła’íí biṉaayú dį́į́’yú nt’éshį hiṉáhi nadaazį, bitíldí’ hik’e bighánt’aadí’ dá biṉáá zhą́hi.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Áí daahiṉáhi ntséhihíí ndóícho ga’ánolįh, nakigeehíí magashi bizhaazhé ga’ánolįh, taagigeehíí nṉee binii’híí binii’hi, dį́į́’igeehíí itsaa na’ṉiihíí ga’ánolįh.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Áí dį́į́’i daahiṉáhihíí dawa bit’ą’ gostáń daagolį́į́: dá biṉáá zhą́ naz’áni: jįįgee, tł’é’gee, Dilzini, dilzini, dilzini, daaṉii nt’éé, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohweBik’ehń Dák’a’at’éhi, nlįį n’íí, nliiníí, dogáłi.
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Dahagee daahiṉáhihíí nant’án biká’dahsdáhi yiká’ dahsdaahń, doo ngonel’ąą dayú, dahazhį’ hiṉáhi, Ízisgo áńt’ee, yiłṉiigo, daidnłsįgo, yich’į’ ihédaanzįgo,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Bádaayáńyú nadindį́į́’i nant’án biká’dahsdáhi yiká’ dahsdaahń yiyahzhį’ hayaa ánádaat’įį, áń doo ngonel’ąą dayú dahazhį’ hiṉaahíí daayokąąhgo, yaaká’yú daabich’ah daayosbąąhíí yiyahzhį’ hayaa ánádail’įįh gádaaṉiigo,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 NohweBik’ehń, Ízisgo áńt’ee, daaniłch’iṉiigo bik’e síńtįį, daaniłch’íńłsįgo, ła’íí dawa nebik’eh daaniłch’iṉiigo bik’e síńtįį: dawa ánlaa, háńt’įįhíí bighą dawa daagolį́į́, háńt’įįhíí bighą dawa alzaa.
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.