1 Coríntios 8
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs ARC
1 K’e’eshchíń daach’okąąhgo hidáń baa hi’ṉiił n’íí baa yashti’: daanohwigha hidáń doo godiyįh dago bídaagonlzį. Ndi shí itisgo gonsąą ch’inzįyúgo itisgo da’ích’ídolteeł, áídá’ iłgoch’oba’íí ínashood nłdzilgo ábile’.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Dahadíń shí itisgo gonsąą ch’inziníí, bígoch’iłsį le’at’éhi doo ła’ bígoch’iłsį da.
2 E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Áídá’ dahadíń Bik’ehgo’ihi’ṉań bił nzhǫǫyúgo, áń Bik’ehgo’ihi’ṉań bígółsį.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Áík’ehgo k’e’eshchíń daach’okąąhgo hidáń baa hi’ṉiił n’íí daach’iyąąhíí baa yashti’, k’e’eshchíń doo da’aṉii hiṉaa dago bídaagonlzį, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań dała’á zhą́ gólííníí ałdó’ bídaagonlzį.
4 Assim que, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Yaaká’yú ła’íí ni’gosdzáń biká’yú dant’éhéta daach’okąąhíí, gods daaholzéhi, łą́ą́ ndi, (bich’į’ daach’okąąhíí łą́ą́go, ła’íí nadaant’án łą́ą́go daagolį́į́ ndi,)
5 Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 Néé Bik’ehgo’ihi’ṉań dała’á nohwá gólį́į́, nohwiTaa, áń bits’ą́’dí’ dawa daagolį́į́, ła’íí áń bá daahin’ṉaa; ła’íí nohweBik’ehń dała’á gólį́į́, Jesus Christ, áń binkááyú dawa daagolį́į́, ła’íí áń binkááyú daahin’ṉaa.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Da’ágát’éé ndi ínashood doo dawa áí yídaagołsį da: áídá’ kú begonyaazhį’ ła’ k’e’eshchíń zhą́ daach’okąąhíí yídaagołsį ni’; áí hidáń godiyįhgo at’éé daanzįgo hidáń k’e’eshchíń daach’okąąhgo baa hi’ṉiił n’íí daayiyąąyúgo, yuṉáásyú itisgo doo daanłdzil nazįį da daaleeh.
7 Mas nem em todos há conhecimento; porque alguns até agora comem, no seu costume para com o ídolo, coisas sacrificadas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, fica contaminada.
8 Doo hidáń Bik’ehgo’ihi’ṉań bit’ahgo nohwinoṉííł át’éé da: daahiidąąyúgo doo áí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee itisgo daanjǫǫ da, dagohíí doo daahiidąą dayúgo doo áí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee itisgo daanchǫ’ da.
8 Ora, o manjar não nos faz agradáveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais, e, se não comemos, nada nos falta.
9 Áídá’ ídaa daagonohdząą, nohwi’odlą’ daanłdzilhíí bighą hidáń k’e’eshchíń baa hi’ṉiił n’íí daahohyąąyúgo, dánko nṉee bi’odlą’ doo daanłdzil dahíí ła’ nageehgo ádaahłe’.
9 Mas vede que essa liberdade não seja de alguma maneira escândalo para os fracos.
10 Ni, hidáń doo godiyįhgo at’éé da bígonłsíni, k’e’eshchíń náda’okąąhé yuṉe’ nnaago nṉee ła’, bi’odlą’ doo nłdzil dahíí no’įįyúgo, dánko doo hago’at’éé ląą nzįgo bíí ałdó’ yiyąą doleeł;
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 Áík’ehgo shí itisgo gonsąą nńzįhíí bik’izhį’ áí nṉee bi’odlą’ doo nłdzil dahíí dánko ch’a’otłízh, áń Christ biláhyú nik’isnhi, Christ bá daztsáni.
11 E, pela tua ciência, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 Nohwik’isn bi’odlą’ doo nłdzil dago doo bik’ehyú ágot’eehíí dábik’ehyú át’éé nzįgo ádaabinołsįgo bich’į’ nchǫ’go ánádaaht’įįłgo Christ bich’į’ nchǫ’go ánádaaht’įįł hileeh.
12 Ora, pecando assim contra os irmãos e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Áík’ehgo hidáń hishąąhíí bighą shik’isn nanago’yúgo, dánnágódzáázhį’ doo itsį’ náoshdąą at’éé da, shik’isn doo nanashgéeh hasht’į́į́ dahíí bighą.
13 Pelo que, se o manjar escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão não se escandalize.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.