Tito 1
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw (APNNT) vs NTLH
1 Pa Xitre? Xà amex? Ixpê Pawre na pa awỳr kagà nhĩpêx nẽ kumẽ. Na pa hte Tĩrtũm mã tanhmã amnhĩ nhĩpêx to ho ixpa. Nẽ ixpê Jejus Kris nhỹ hã hkrajê jahkre o ixpa xwỳnh jakamã na pa hte mẽ kot amnhĩ kaxyw hkôt hamaxpẽr tỳx kaxyw tanhmã mẽ kãm ixkapẽr to ho ri ixpa. Nẽ mẽ kot hprĩ hã mar kaxyw Tĩrtũm kapẽr o mẽ ahkre mex nẽ.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Mẽ kot inhmar nẽ nhỹrmã htyk nẽ ma Tĩrtũm mẽ Jejus wa hwỳr àpir nẽ wa kuri htĩr tũm nẽ pa ho pa hã amnhĩ kukamã hamaxpẽr kaxyw. Amnepêm na pre Tĩrtũm ã mẽ pahpê hkrajê hkukamã mẽ pajarẽnh anẽ. Nẽ ãm hãmri ã mẽ pajarẽnh anẽ. Na hte mẽmoj tã amnhĩ to hêx kêt nẽ.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 Tã ra mẽ pakukamã mẽ pamã mẽmoj to amnhĩrĩt nẽ inhmã kapẽr o:
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Anhỹr o inhmã kapẽr tã pa ã amã ixkapẽr nẽ hã kagà anẽ Xitre. Pajamẽ pahte amnhĩ kaxyw Jejus kôt pajamaxpẽr nẽ hkôt amnhĩ xãm jakamã te apê ixkra pyràk. Jakamã na pa hte ato Mẽpanhĩpêêxà maati Tĩrtũm mẽ mẽ papytàr xwỳnh Jejus Krisja wa hwỳr rãhã ho ri ixpa nẽ wa kãm:
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Nẽ na pa pre Kret rũm inhnojarêt hãmri nẽ amã axàpênh ã karõ nẽ Kret kãm are nẽ man mõ. Na pa pre amã:
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Koja mẽ tãm amnhĩ nhĩpêx o pa nhũm mẽ piitã axpẽn mã mẽ mex ã mẽ harẽ.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Jejus kôt pahkwỳjê hkrãhtũmjaja kot Tĩrtũm nhỹ hã hkrajê mã kapẽr mex o pa jakamã na htem tãm amnhĩ nhĩpêx o pa.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Ãm àmnhĩx amnhĩ nhõrkwỹ hwỳr mẽ hwỳr o pa.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Nẽ mẽ kot Tĩrtũm kapẽr mar tỳx jakamã kê mẽ arĩ hã nohtỳx nẽ mar tỳx xà hkôt amnhĩ xô ri ho hkwỳjê jahkre mex o pa.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Nẽ atar Kret kãm na hte mẽ ohtô nẽ kãm mẽ õ pahi kapẽr mar prãm kêt nẽ htỳx ri tanhmã Kris kwỳjê mã kapẽr to ho pa. Na hte Ijaew kwỳjaja ã amnhĩ nhĩpêx anhỹr o pa. Jao Ijaew kêt xwỳnh kot Jejus kôt amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjê mã kãm:
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Anhỹr o mẽ kãm kapẽr jakamã kwa kêr ka ã mẽ kapẽr anhỹrja nê mẽ kãm akapẽr kãm axihtỳx nẽ. Na htem hpijaàm kêt o hikàxpore hprãm xàj ã mẽ kãm kapẽr anhỹr o pa. Jao mẽ hamaxpẽr o ahkà nhũm mẽ kuma nẽ tee ri hamaxpẽr.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Na pre ra mẽ hkwỳjê hõ tanhmã mẽ harẽnh to. Mẽ ahkre xwỳnhjê hõja mẽ harẽnh o:
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 ãm hãmri ã mẽ harẽnh kot anhỹr. Ã mẽ kot amnhĩ nhĩpêx anhỹr jakamã kwa mẽ kot amnhĩ nhĩpêxja nê mẽ kãm akapẽr kãm axihtỳx o ri mẽ hkôt apa Xitre. Kê mẽ ã amnhĩ nhĩpêx anhỹr kêt nẽ. Nẽ mẽ kãm anẽ kê mẽ amnhĩ kaxyw Tĩrtũm kôt mãn hamaxpẽr tỳx nẽ.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Nẽ kê mẽ axte Ijaewjê xujarẽnh nẽ mẽ kot amnhĩ nhĩpêx kôt amnhĩ nhĩpêx kêt nẽ. Ã mẽ kot amnhĩ nhĩpêx o pa hã mẽ kãm karõ xwỳnhjaja na prem Tĩrtũm kapẽr kaga hpa.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Mẽ kot Jejus kôt amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjaja tãm mẽ hamaxpẽr o pa jakamã na htem Tĩrtũm kot mẽmoj piitã ho kator xwỳnh pumu nẽ piitã mex ã harẽ. No mẽ kêp Jejus kwỳ hkêt xwỳnhjaja na htem hamaxpẽr punuj pix o pa. Nẽ mẽmoj mex pumu nẽ mex kêt ã harẽ. Mex tã nhũm mex kêt ã harẽnh o pa.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Nẽ mẽ kêp Tĩrtũm kra hã amnhĩ jarẽnh tã amnhĩ tomnuj pix o pa. Jao kêp hkra hã amnhĩ jarẽnh o hêx nẽ kapẽr kwỳm ri amnhĩ nhĩpêx pix o pa. Nhũm Tĩrtũm tee ri ja hã mẽ omu nẽ kãm mẽ hkĩnh kêt nẽ. Tĩrtũm mã mẽ kot amnhĩ to mex kwỳ mẽ hã jêt kêt kumrẽx.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.