Hebreus 4
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw (APNNT) vs ARIB
1 Mẽ pahte Tĩrtũm kukwak ri pajamakêtkati nẽ ri papa ho papaja Tĩrtũm kãm hprãm jakamã kwa kêr pu mẽ amnhĩ pumunh mex o papa. Nẽ wam mẽ panhĩgêt rom Tĩrtũm kapẽr mar tỳx nẽ hkôt mãn kêt ri amnhĩ nhĩpêx mex rãhã nẽ. Kêr pu mẽ kurom mẽ pajamak kãm amnhĩ krit xà hã pika mexta wỳr pôj.
1 Portanto, tendo-nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.
2 Mẽ kot mẽ pahpyrà nẽ Tĩrtũm kapẽr mar mex tã na htem amnhĩ kaxyw hkôt hamaxpẽr kêt nẽ. Te mẽ kot mar kêt pyràk.
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, assim como a eles; mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não chegou a ser unida com a fé, naqueles que a ouviram.
3 ãm mẽ kot amnhĩ kaxyw Kris mã hamaxpẽr xwỳnh pixjaja na htem kukwak ri hamakêtkati nẽ ri pa ho pa. Amnepê mã mẽmoj piitã hkêt ri na pre Tĩrtũm mẽmoj piitã ho kator pa hãmri nhũm apkati nhũm axte mẽmoj tã àpênh kêt nẽ. Ãm õ krĩ kamã arĩ hamakêtkati nẽ hkôkôt o hkrĩ. Tã mẽ pahte uràk nẽ pajamakêtkati nẽ papa ho papaja na kãm hprãm. No wam ri mẽ pa xwỳnhjaja mẽ kot amnhĩ tomnuj mỳrapê na pre Tĩrtũm mẽ kot urà nẽ hamakêtkati nẽ paja nê mẽ hkurê. Kapẽr ã kagà htũm kot harẽnh kot:
3 Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
4 Nẽ kot harẽnh kot:
4 pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;
5 Nẽ mẽ kot kapẽr mar nẽ ãm mar xwỳnhjê jarẽnh kot:
5 e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.
6 Mẽ panhĩgêtjaja kot amnhĩ kaxyw Tĩrtũm kôt hamaxpẽr kêt jakamã na prem hamakêtkati nẽ ri pa hkêt nẽ. Tã mẽ papajaja na Tĩrtũm arĩ kãm mẽ paxàmnhĩx nẽ pajamakêtkati nẽ papa hprãm.
6 Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqueles a quem anteriormente foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 Amnepêm Ijaew Tĩrtũm kôt hamaxpẽr kêt jakamã na prem kapôt ã pikaprãr pa. Hãmri nhũm amgrà xohtô nẽ hapêx nhũm Tĩrtũm mẽ hkanrẽhã mẽ htàmnhwỳjê hõ pê finat Tawija mã kapẽr nhũm kuma nẽ mẽ pamã tanhmã kapẽr tota ã kagà nẽ hã kagà kot:
7 determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Na pre finat Jojueja finat Mojes mỳr pê ma pika pê Kanaã hwỳr mẽ hkanrẽhã mẽ hkrajê o pa nẽ hwỳr mẽ o pôj. Tã nhũm prem Jojue kukwak ri hamakêtkati nẽ pa ho pa hkêt nẽ. Kêp ãm kukwak ri ã amnhĩ nhĩpêx anhỹr ronhỹx Tĩrtũm axte mẽ kãm mẽ hamakêtkati nẽ mẽ hamak kãm amnhĩ krit nẽ mẽ pata hkukamã harẽnh kêt nẽ.
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.
9 Nom mẽ pahte kukwak ri pajamakêtkati nẽ pajamak kãm amnhĩ krit nẽ ri papa ho papaja na Tĩrtũm arĩ kãm hprãm.
9 Portanto resta ainda um repouso sabático para o povo de Deus.
10 Na pre arĩgro pê 6ja ã mẽmoj piitã ho kator pa nhũm apkati nhũm hamakêtkati nẽ hkôkôt o nhỹ. Tã kot puj mẽ pahpê hkrajaja amnhĩ to kuwỳ nhũm tanhmã mẽ pahkrã hto pu mẽ kukwak ri uràk nẽ paxàmnhĩx nẽ pajamakêtkati nẽ papa ho papa. Te Tĩrtũm àpênh pa nhũm apkati nhũm hamakêtkati nẽ hkôkôt o ỹrta pyràk.
10 Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse também descansou de suas obras, assim como Deus das suas.
11 Jakamã kwa kêr pu mẽ amnhĩ to kuwỳ kê ã mẽ panhĩpêx anẽ pu mẽ uràk nẽ ã amnhĩ nhĩpêx anhỹr rãhã ho papa. Nom kot pu mẽ pahkwỳ Ijaewjê pyrà nẽ kapẽr kwỳm amnhĩ nhĩpêx o papa hãmri nẽ mẽ urà nẽ paxàmnhĩx pajamakêtkati nẽ papa hkêt nẽ.
11 Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 Nẽ Tĩrtũm kapẽrja te ĩ ho tanhmã kot mẽmoj to kaxyw hihtỳx pyràk. Nẽ te wapo xwa gix pyràk. Koja mẽhõ õ wapo xwa mex nẽ ho mẽmoj jakàr mex nẽ. Ho mry hi jakàr mex pê kaxwỳnh kãm hi kanhĩn o amnhĩrĩt. Ja pyrà nẽ na hte Tĩrtũm kapẽr mẽ pajamaxpẽr o amnhĩrĩt nẽ mex ã harẽ rỳ omnuj ã harẽ.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, e de juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 Nẽ na htem Tĩrtũm pê mẽmoj to pimxur kêt nẽ. Na hte hprĩ hã mẽmoj piitã omunh pa. Nẽ mẽ pajamaxpẽr kôt mẽ pahpumunh pa. Na pu htem ã kot mẽmoj piitã omunh par anhỹr xwỳnhja noo mã tanhmã amnhĩ nhĩpêx to rãhã ho papa.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 Nẽ Ijaew nhõ patrejaja na pre htem Tĩrtũm mã amnhĩ jarẽnh xà hã ixkre hwỳr agjê nẽ kamã mẽ ho Tĩrtũm wỳr o pa. Ja pyrà nẽ na pre ra Jejus Tĩrtũm nhõ krĩ hwỳr api nẽ kamã mẽ pahto hwỳr o hkrĩ. Kêp Kra kumrẽx jakamã kêp mẽ pahto Tĩrtũm wỳr xwỳnh maati. Jakamã kwa kêr pu mẽ amnhĩ kaxyw hkôt pajamaxpẽr tỳx rãhã ho papa.
14 Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 Satanasti na pre te kot mẽ panhĩpêx pyràk o Jejus nhĩpêx. Nẽ tee ri kot tanhmã kãm kapẽr to nhũm kot mar nẽ tanhmã amnhĩ tomnuj to hprãm xàj ãm ri kãm ahkrox kaprỳ nhũm kutã amnhĩ to htỳx nẽ hkôt amnhĩ nhĩpêx kêt nẽ. Tã kot Satanasti kot amnhĩ nhĩpêx ã omunh mex jakamã na hte kêp mẽ pahtãnopxar mex o pa. Kot mẽ paxirerek kôt mẽ pahpumunh mex.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 Jakamã kwa kêr pu mẽ amnhĩ tã kamã pahpijaàm kêt kãm paxàmnhĩx ri amnhĩ to hwỳr o papa. Kêp mẽ pakutã nojarêt xwỳnh nẽ kêp mẽ pakamã ukaprĩ xwỳnh jakamã kêr pu mẽ tee ri mẽmoj tã amnhĩ pumu nẽ amnhĩ to hwỳr kurê kumrẽx. Hãmri nẽ ỹ hã paxàmnhĩx nẽ pajamakêtkati nẽ ri papa.
16 Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.