Apocalipse 13
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw (APNNT) vs NAA
1 Tã pa axte mẽmoj pumu. Nhũm gô xujanãr rũm Satanasti nhõ kôwenatôjê hõja te mrymnuti pyrà nẽ àpir o mõ. Kagãmnuti pyrà nẽ hkrã kêp 7. Nẽ uràk nẽ hpàr kêp 10. Nẽ hpàr piitã kamã pahi hã mẽ ahkà. Nẽ ahkà piitã hã axtem tanhmã Tĩrtũm o kapẽr punuj to nẽ tanhmã haprỳ hto hã kagàja hikwỹ.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Nẽ hkà te kêp ropkrorti kà pyràk. Nẽ hakwa te kot rêãwti jakwa pyràk. Nẽ ĩhkra te kot pààti nhĩhkra pyràk. Jakamã na pre kagãmnuti nhỹ hã hihtỳx o kêp pahi hã pika nhõ xwỳnhjê ho amnhĩptàr o pa.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Nẽ hkrã hõ te mẽ kot hayr o hpĩr nhũm ra akupỹm htĩr nẽ arĩ hayr xà wakre rã nyw pyràk. Jakamã nhũm pika kamã mẽ pa xwỳnhjaja amnhĩ jaêr pê omu nẽ kamã no pyma nẽ. Hãmri nẽ hkôt amnhĩ nhĩpêx o pa.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 Hãmri nẽ kagãmnuti kot tanhmã mrymnuti ho nhũm ỹ hã mẽ ho amnhĩptàr jakamã nhũm mẽ piitã hamẽ wa hã hpijaàm kaxyw wa kãm wa mex o wa mex ã wa harẽnh o pa. Nẽ mrymnuti hã axpẽn mã:
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 — ausente —
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 — ausente —
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Hãmri nhũm Satanasti ra kot mẽ hkurê kaxàr kaxyw kãm anẽ nhũm axtem nẽ Tĩrtũm pê hkrajê kutã amnhĩ xãm nẽ mẽ hwỳr hprõt nẽ tanhmã hpijapu hto ho pa nẽ mẽ ho axtem nẽ mẽ ho krihkrit pa nẽ ahpỹnhã ri pika piitã hkôt mẽ uro hkwỳjê ho amnhĩptàr o pa. Nẽ ahpỹnhã mẽ kapẽr xwỳnh piitã mẽ ho amnhĩptà.
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 Jakamã nhũm mẽ ohtô rax kumrẽx nẽ mrymnuti hkôt amnhĩ nhĩpêx. Nẽ kutã hkõn krã ho rôrôk nẽ hkrĩ nẽ kãm mex o mex ã harẽ. No ãm mẽ piitã hkêt. Kot mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnh kôt ra mẽ kot amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjaja tapxipixjaja na prem hkôt amnhĩ xunhwỳr kêt nẽ. Amnepê mã kormã amrakati ri Tĩrtũm mẽ Jejus wa õ kagà kamã mẽ htĩr tũm nẽ mẽ pa mã xwỳnh nhĩxi xwỳnh pixjaja na prem mrymnuti pumu nẽ hkwỳjê rom hprĩ hã kot amnhĩ nhĩpêx ã omunh kurê kumrẽx nẽ hkôt amnhĩ nhĩpêx kêt nẽ.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 E ka mẽ atõ axumar kaxyw ajamak kre hã kot kaj ixujarẽnh piitã ama nẽ kãm ajamaxpẽr tỳx rãhã ho apa.
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 Jakamã kwa Tĩrtũm kôt ixkwỳjaja. Kwãr mẽ mãmrĩ mẽ apynê nẽ mẽ ajagjê.
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Tã pa mrymnuti hõ pumu. Nom wamta pyrà nẽ gô xujanãr rũm kator kêt axtem pika rũm kato. Nẽ ôwêhti hkrare pyrà nẽ hpàr pijakrutre. Nẽ te ho kagãmnuti kapẽr tỳx pyrà nẽ kapẽr tỳx kumrẽx o pa.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Gô xujanãr rũm mrymnuti xàpir xwỳnhta nhỹ hã pika nhõ xwỳnhjê mã kapẽr tỳx nẽ mẽ kãm:
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Hãmri nẽ Satanasti nhỹ hã mẽ kãm aa mẽ kot mẽmoj pumunh kêt kwỳ ho anhỹr o pa. Jao kaxkwa rũm tanhmã mẽ kãm kuwy ho wrỳk to nhũm pikap rôrôk nhũm mẽ amnhĩ jaêr pê omu nẽ kamã no pyma nẽ.
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 ã ri mẽ noo mã mẽ kãm amnhĩ nhĩpêx anhỹr o ri mẽ hkôt pa. Gô xujanãr rũm mrymnutija noo mã ã hêx rom amnhĩ nhĩpêx anhỹr o mẽ no kupyr o pa nhũm mẽ omu nẽ hkôt amnhĩ nhĩpêx. Hãmri nhũm mẽ kãm mẽmoj tã karõ nẽ mẽ kãm:
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 Hãmri nhũm mẽ kuma nẽ mar xà hkôt hipêx nẽ ãm nhũm xa. Hãmri nhũm mrymnuti kot hitepta omu nẽ hwỳr tẽ nẽ tanhmã ho nhũm ra kapẽr nẽ mẽ kãm:
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Hãmri nhũm pika rũm mrymnuti kator xwỳnhta haxwỳja mẽ kãm kapẽr nẽ mẽ kãm:
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 —Gô xujanãr rũm mrymnutita nhĩxi kot paj mẽ atã hipêx. Rỳ hixi hã nũm nhĩpêx. Hãmri ka mẽ axàpkur xà japrôr kaxyw nhỹhỹm mra nhũm mẽ atã hixita pumu nẽ rĩ kormã mẽ amã mẽmoj kwỳ ho wẽnê ka mẽ amnhĩm haprô nẽ ho axàpkur o ri apa. Nẽ mẽ ate mẽmoj to wẽnê xwỳnhjaja koja mẽ apê mẽmoj japrôr kaxyw mẽ awỳr mra ka mẽ tee ri nhỹhỹnh mẽ hã hixi japêr hãmri nẽ mẽ kãm mẽmoj to wẽnê hkêt nẽ. Ãm nhỹhỹnh mẽ atã hixi hã kagàta pumunh pix kukwak ri kot kaj mẽ awjaprô rỳ mẽmoj to wẽnê. Anẽ.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 E kwa kêr ka mẽ ixte mẽmoj pumunh nẽ mẽ amã hã kagàta pumu nẽ ama nẽ kãm ajamaxpẽr tỳx o apa. Mrymnutita nhĩxi na kêp nũm. Nũmja kêp 666. E kaj mẽ akrã hi mex xwỳnhjaja kot kaj mẽ aprĩ hã ja mar tỳx kurê kumrẽx.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.